Темный режим

Orion

Оригинал: Jethro Tull

Орион

Перевод: Никита Дружинин

Orion, won't you give me your star sign

Орион, ты пошлёшь свою звёздную весть?

Orion, get up on the sky-line

Орион, поднимись над уснувшей землёй.

I'm high on my hill and I feel fine

Хорошо на вершине холма, и я здесь.

Orion, let's sip the heaven's heady wine

Орион, пригубим эту пряность с тобой.

Orion, light your lights: come guard the open spaces

Орион, зажигайся и встань на охрану бескрайних просторов,

from the black horizon to the pillow where I lie.

С черноты горизонта до мягкой подушки, где ждут меня сны.

Your faithful dog shines brighter than its lord and master

Верный пес твой сияет поярче, чем сам господин, и пред взором

Your jewelled sword twinkles as the world rolls by.

Всё мерцает твой меч драгоценный над вечным вращеньем Земли.

So come up singing above the cloudy cover

Я пою и взмываю туда, где лежит облаков покрывало,

Stare through at people who toss fitful in their sleep.

Я смотрю сквозь него на людей, чьи метанья во сне вызвал бред.

I know you're watching as the old gent by the station

Знаю, вместе со мной видишь, как пожилой джентльмен у вокзала

scuffs his toes on old fag packets lying in the street

Бродит, ноги цепляя за пачки искуренных в ночь сигарет.

Orion, won't you make me a star sign

Орион, ты пошлёшь свою звёздную весть?

Orion, get up on the sky-line

Орион, поднимись над уснувшей землёй.

I'm high on your love and I feel fine

Хорошо на вершине холма, и я здесь.

Orion, let's sip the heaven's heady wine

Орион, пригубим эту пряность с тобой.

And silver shadows flick across the closing bistro.

И мелькают в закрытом бистро, как в кино, серебристые тени.

Sweet waiters link their arms and patter down the street,

Вот опять застучат каблучки, и сорвутся девчонки домой.

their words lost blowing on cold winds in darkest Chelsea.

Позабыты подносы, но тьма Челси ветер поглотит весенний,

Prime years fly fading with each young heart's beat

С каждым стуком сердец юность блекнет, их щебет затихнет с порой.

Orion, won't you make me a star sign

Орион, ты пошлёшь свою звёздную весть?

Orion, get up on the sky-line

Орион, поднимись над уснувшей землёй.

I'm high on your love and I feel fine

Хорошо на вершине холма, и я здесь.

Orion, let's sip the heaven's heady wine

Орион, пригубим эту пряность с тобой.

And young girls shiver as they wait by lonely bus-stops

На пустой остановке лишь холод, и ждать свой автобус им долго.

after sad parties: no-one to take them home

Невесёлой была вечеринка, никто не позвал их к себе

to greasy bed-sitters and make a late-night play

В свою спальню с несвежим бельём, чтоб сыграть с чувством долга

for lost virginity a thousand miles away.

В ту ночную игру, где теряешь невинность всегда и везде.

Orion, won't you make me a star sign

Орион, ты пошлёшь свою звёздную весть?

Orion, get up on the sky-line

Орион, поднимись над уснувшей землёй.

I'm high on your love and I feel fine

Хорошо на вершине холма, и я здесь.

Orion, let's sip the heaven's heady wine

Орион, пригубим эту пряность с тобой.