Темный режим

Alive And Well And Living In

Оригинал: Jethro Tull

В добром здравии, живем в…

Перевод: Никита Дружинин

Nobody sees her here, her eyes are slowly closing.

Здесь её никто не увидит, она медленно закрывает глаза.

If she should want some peace, she sits there, without moving,

Когда она хочет покоя, она просто сидит, не шевелясь,

And puts a pillow over the phone.

Положив подушку на телефон.

And if she feels like dancing no one will know it.

И если ей захочется потанцевать, никто не будет знать об этом.

Giving herself a chance there's no need to show her how it should be.

Когда она даёт себе шанс, и не нужно никого, кто показывал бы, как надо.

She can't remember now when she was all in pieces.

Теперь она уже и не помнит, что когда-то была совершенно разбита.

She's quite content to sit there listening to what he says.

Она вполне довольна тем, что сидит здесь и слушает то, что он говорит.

How he didn't like to be alone.

Про то, как он не любил оставаться один.

And if he feels like crying she's there to hear him.

И если ему хочется плакать, она всегда рядом, чтобы услышать его.

No reason to complain and nothing to fear, they always will be...

Нет причин жаловаться и нечего бояться; они будут всегда...