Темный режим

Astronomy

Оригинал: Jethro Tull

Астрономия

Перевод: Никита Дружинин

The middle lane has trapped my car

Моя машина заплутала в переулках,

in red-light claustrophobia.

попав в ловушку этих красных фонарей.

I slip the shackles, cut the rope

Оковы сброшены, верёвки лопнут гулко,

stand naked with a telescope

я гол совсем, но телескоп в руке моей.

as the cat walks alone

И кот сам по себе гуляет,

under a big sky.

под небом погулять не прочь.

Against the dark so thin and white

Забыв про тьму, бледна, слегка мерцает -

gonna be a big sky night.

в огромном небе наступает ночь.

Miss Galileo, come with me

Мисс Галилео, я прошу, пойдём со мною,

and view the new Astronomy.

я покажу, чем астрономия нова.

Black hole dressing on salad plate

Салат в тарелке смешан с чёрною дырою,

quasar at the kissing gate.

квазар в калитке, что продуманно узка.

Now the cat, he walks alone

И кот сам по себе гуляет,

under a big sky.

под небом погулять не прочь.

Umbrella dome pin-pricked in lights

Небесный свод булавки звёзд пронзают,

gonna be a big sky night.

в огромном небе наступает ночь.

My spectacles, my white lab coat

Очки на мне, халат хрустит и накрахмален,

my coffee, thermos and my notes.

мой кофе, термос и для записи тетрадь.

I pat my pockets. I got the keys

Я проверяю по карманам — их немало,

to the secrets of the observatory.

Обсерваторских тайн ключи б не потерять.

And closing the door,

И закрывая дверь за нами,

I feel a new dawn

я чувствую, как бы во сне,

as the darker slides align

шеренги тёмные идут рядами,

you to yours and me to mine.

твои — к тебе, мои — спешат ко мне.

And now you stand, assisting me

Ты ассистируешь, стоишь со мною рядом.

I can touch what I can see, see, see.

Могу я прикоснуться там, где бродит взгляд.

I look in wonder, I feel no shame

Я изумлён — ни капельки стыда, лишь радость

see the consequences of the game.

Но знаю, что рискован той игры заряд.

Expand the universe.

Вселенную я расширяю,

Head for the Big Bang.

Готовлю, Взрыв Большой грядёт.

Reach for my switch and shout

Тянусь рукой и лампу выключаю.

gonna turn the big sky out.

Один мой крик... И небо упадёт...

There's got to be astronomy.

Надо, чтобы астрономия была.

Astronomy.

Астрономия.