Темный режим

Automotive Engineering

Оригинал: Jethro Tull

Автомобилестроение

Перевод: Вика Пушкина

Automotive science and engineering.

Автомобиль — фишка — для инженеров.

In the hands of science

Всё в руках науки

the complete appliance.

Совершенным стало

We're moved to motor.

Возьмём мотор мы -

Do you fly a Spitfire?

Со "Спитфайр" взлетала?

Do you slide on a tea-tray?

Или по льду с подносом?

Or walk on a short trip (Sundays).

На прогулку выходишь (в выходной)

Or drive come what may (enjoy).

Или ждёшь езды лихой (со мной)

Automotive science and engineering.

Автомобиль — фишка — для инженеров.

When big was better

Чем быстрей машина,

and fast was chic,

Тем она круче.

the oil was cheaper

Но бензин так дорог,

now we're up the creek.

Путь к реке не лучший.

But the Japs are coming

Джипы у японцев -

and everyone's turbo'd

Каждый, как торпеда,

and carbon fibre

Оставляет дымку -

is the way to go, go.

Путь, куда я еду, еду, еду...

Automotive science and engineering.

Автомобиль — фишка — для инженеров.

Down at the robot factory

На большом заводе

things are humming.

Давит гул на уши.

New radical suspension

Но машины встали,

no humans testing.

Тишина рвёт душу.

(Wind it up, wind it up.)

(Крути же, крути же)

Take a trip

Сделай шаг -

in your Freudian slip.

К Фрейду скользи так.

Doctor Ferdinand (Ferdie)

Доктор Фердинанд (Ферди)

has you in his grip.

Горло сжал в кулак.