Темный режим

Viva La Familia

Оригинал: Haudegen

Да здравствует семья!

Перевод: Никита Дружинин

Wer bist du,

Кто ты,

Dass du mir sagst?

Что поучаешь меня?

Was du so weißt,

То, что ты знаешь,

Hör ich jeden Tag

Я слышу каждый день.

Ich red' von Liebe,

Я говорю о любви,

Wenn du hast

Если ты понимаешь, о чём я.

Meine Familie ist alles, was ich hab

Моя семья — всё, что у меня есть.

Geh du mit Gott!

Иди с Богом!

Ich geh mit den meinen

Я иду со своими.

Sie sind für mich da

Они рядом со мной –

Viva la familia

Да здравствует семья!

Wer bist du,

Кто ты,

Dass du urteilst

Что высказываешь своё мнение

Über mich und über sie?

Обо мне и о них?

Schamloses Mundwerk?

Наглый пустозвон

Ich red' von Treue,

Я говорю о верности,

Du von List

Ты — о хитрости.

Ich hab Familie, die einzigartig ist

У меня есть уникальная семья.

Geh du mit Gott!

Иди с Богом!

Ich geh mit den meinen

Я иду со своими.

Sie sind für mich da

Они рядом со мной –

Viva la familia

Да здравствует семья!