Темный режим

Ein Mann Ein Wort

Оригинал: Haudegen

Слово чести

Перевод: Олег Крутиков

Niemand erkennt ein gutes Herz

Никто не распознаёт доброе сердце,

Und deine Seele ist zerfressen,

И твоя душа разъедена

Von Trauer und Schmerz

Печалью и болью.

Alleine stark, zusammen unschlagbar

Порознь сильны, вместе непобедимы –

Noch bist du am Arsch,

Твои дела всё ещё идут прахом,

Ich bin für dich da

Но я рядом с тобой.

Ich box dich raus!

Я выручу тебя!

Ein Mann ein Wort hab ich gesagt,

Слово чести я дал,

Also halte aus,

Так что выдержу,

Ich leg' die Hand für dich ins Feuer

Я ручаюсь головой за тебя

Und ball' die Faust

И сжимаю кулак,

Ich mach mich stark für dich

Я стану сильным для тебя,

Ertrag's für dich,

Стерплю эту боль за тебя,

Weil du dran glaubst

Потому что ты в это веришь.

Wenn dich dein Glück verlässt,

Если твоя удача покидает тебя,

Die Hoffnung stirbt zuletzt

Надежда умирает последней,

Ich weiß, die Hoffung stirbt zuletzt

Я знаю, что надежда умирает последней.

Solange ich denken kann,

Сколько себя помню,

Ging es dir schlecht

Дела у тебя были плохи,

Und deine Meinung über diese Welt

И своё мнение об этом мире

Du trägst sie zu recht

Ты слишком идеализируешь.

Niemand war da für dich,

Никого не было рядом с тобой,

Als du sie am meisten brauchtest

Когда ты нуждалась в них больше всего.

Noch bist du am Arsch,

Твои дела всё ещё идут прахом,

Doch ich bin für dich da

Но я рядом с тобой.

Ich box dich raus!...

Я выручу тебя!...

Ganz egal in welcher Scheisse du steckst

В какое бы дерьмо ты ни вляпалась,

Verlass' dich drauf

Ты можешь рассчитывать, что

Ich box dich raus!...

Я выручу тебя!...