Flügel & Schwert
Крылья и меч
Die Zeiten sind rau
Суровые времена,
Die Moral liegt getreten am Boden
Мораль втоптана в землю.
Bei einem Blick aus deinem Fenster raus
Вид из твоего окна
Wirst du belogen und betrogen
Солжёт тебе и обманет –
Trau deinen Augen!
Доверяй своим глазам!
Gib nicht auf und halte fest
Не сдавайся и держись!
Den größten Berg, den du versetzt,
Самую большую гору ты сдвигаешь,
Wenn dir jemand deine Freiheit verwehrt
Когда кто-то препятствует твоей свободе.
Hier hast du Flügel und ein Schwert
Здесь у тебя есть крылья и меч,
Gib nicht auf und halte an
Не сдавайся и стой на своём!
Geh' da raus und steh' dein Mann
Выходи и не подкачай!
Wenn dir jemand deine Freiheit verwehrt,
Когда кто-то препятствует твоей свободе,
Nimm deine Flügel und dein Schwert
Возьми свои крылья и свой меч.
Die Flügel stehen für Freiheit
Крылья отвечают за свободу,
Das Schwert für den ewigen Kampf
Меч — за вечную битву.
In diesen Zeiten von Habgier und Feigheit
В это время алчности и трусости
Halt es fest in deiner Hand
Крепко держи меч в руке,
Du wirst es brauchen!
Он понадобится тебе!
Gib nicht auf und halte fest...
Не сдавайся и держись!...
Die Wahrheit ist nur in deinem Kopf
Правда только в твоей голове,
Was die anderen erzählen,
То, что рассказывают другие,
Soll dich nicht interessieren
Тебя не должно интересовать.
Wir wollen keine Revolution
Мы не хотим революции,
Nur ein paar Werte vermitteln
Хотим лишь поделиться ценностями.
Du bist nicht alleine!
Ты не одинок!
Gib nicht auf und halte fest...
Не сдавайся и держись!...
Flügel und dein Schwert
Крылья и твой меч –
Nimm deine Flügel und dein Schwert!
Возьми свои крылья и свой меч!
Flügel und dein Schwert
Крылья и твой меч –
Hier hast du Flügel und ein Schwert!
Здесь у тебя есть крылья и меч!