Lass Mich Traurig Sein
Дай мне погрустить
Ich brauche jetzt einfach meine Zeit,
Сейчас мне просто нужно время,
Denn so leicht, wie es aussieht,
Ведь кажущаяся лёгкость –
Ist es einfach nicht
Это не просто.
Ich wäre jetzt gerne mal allein
Я бы хотел сейчас побыть один.
Nur ich und die Traurigkeit
Только я и грусть –
Lass mich einfach mal traurig sein!
Дай мне просто погрустить!
Nur ein Moment, ein Augenblick,
Немного, мгновение,
Ein Augenblick für mich,
Мгновение для меня,
Um traurig zu sein
Чтобы погрустить.
Lass mich einfach mal allein,
Дай мне просто побыть одному,
Um traurig zu sein!
Чтобы погрустить!
Du würdest gerne helfen, ja ich weiß,
Ты бы хотела помочь — да, я знаю,
Doch ich glaube, du verstehst mich
Но думаю, ты поймёшь меня
Und wie ich es mein
И что я имею в виду.
Es sind die Tränen, die mich heilen
Это те слёзы, которые лечат меня.
Für einen Moment mal hilflos sein,
На минутку беспомощным побыть,
Es tut mal gut, allein zu sein
Порой полезно побыть одному.
Nur ich und die Traurigkeit
Только я и грусть –
Lass mich einfach mal traurig sein!
Дай мне просто погрустить!
Nur ein Moment, ein Augenblick
Немного, мгновение,
Ein Augenblick für mich,
Мгновение для меня,
Um traurig zu sein
Чтобы погрустить.
Lass mich einfach mal allein,
Дай мне просто побыть одному,
Um traurig zu sein!
Чтобы погрустить!
Es tut mal gut, allein zu sein
Порой полезно побыть одному
Nur ich und die Traurigkeit
Только я и грусть –
Lass mich einfach mal traurig sein!
Дай мне просто погрустить!
Nur ein Moment, ein Augenblick
Немного, мгновение,
Ein Augenblick für mich,
Мгновение для меня,
Um traurig zu sein
Чтобы погрустить.
Lass mich einfach mal allein,
Дай мне просто побыть одному,
Um traurig zu sein!
Чтобы погрустить!
Lass mich einfach mal allein,
Дай мне просто побыть одному,
Um traurig zu sein,
Чтобы погрустить,
Um traurig zu sein!
Чтобы погрустить!