Темный режим

Ich Bin Einfach

Оригинал: Haudegen

Я просто такой

Перевод: Никита Дружинин

Ich bin so froh darum,

Я так рад тому, что,

Wenn ich in den Spiegel schau,

Когда смотрю в зеркало,

Seh' ich immer noch denselben,

Всё ещё вижу то же самого парня,

Der ich einmal war

Каким я когда-то был.

Ich bin nicht perfekt

Я не совершенен

Und wollte es auch nie sein

И никогда не хотел таким быть.

Echte Freunde erkennen mein Werk,

Настоящие друзья узнают мою работу,

Denn eines habe ich im Leben gelernt

Ведь одно я выучил в жизни:

Ich brauch keine Krone, um ein König zu sein

Мне не нужна корона, чтобы быть королём,

Ich brauch kein Ebenbild aus Stein,

Мне не нужно быть высеченным в камне,

Denn ich hab den Stoff,

Ведь у меня есть материал,

Aus dem die Träume sind,

Из которого состоят мечты,

Denn ich bin einfach der, der ich bin

Ведь я просто такой, какой есть.

Auf mich ist immer Verlass

На меня всегда можно положиться,

Einer, auf dem man sich gern verlässt

Единственный, на кого любят полагаться.

Es fiel mir nicht mal schwer

Это было мне даже не в тягость,

Ich hielt nur an meinen Prinzipien fest

Я придерживался только своих принципов.

Ich bin nicht perfekt

Я не совершенен

Und wollte es auch nie sein

И никогда не хотел таким быть.

Echte Freunde erkennen mein Werk,

Настоящие друзья узнают мою работу,

Denn eines habe ich im Leben gelernt

Ведь одно я выучил в жизни:

Ich brauch keine Krone, um ein König zu sein...

Мне не нужна корона, чтобы быть королём...

Ich bleibe mir treu

Я остаюсь верен себе,

Daran wird sich auch nichts ändern

И это не изменится.

Ich bleibe dir treu

Я остаюсь верен тебе,

Und auch daran wird sich nie was ändern,

И даже это никогда не изменится,

Denn so wie es ist, liegt es in unserer Natur

Ведь такова наша натура.

Vielleicht sind wir ja ein wenig verrückt

Может, мы малость сумасшедшие

Und auch etwas stur

И даже немного упрямые.

Ich brauch keine Krone, um ein König zu sein...

Мне не нужна корона, чтобы быть королём...