Für Immer Und Ewig
Навеки
Erzähl mir was vom Leben
Расскажи мне что-нибудь о жизни,
Ich fang gerade erst an
Я только начинаю жить.
Erst musste ich verstehen
Сначала мне нужно было понять,
Wie und wann, wo lang
Как и когда, куда пойти.
Und war ich auf der Zielgeraden,
И я был на финишной прямой,
Doch wie oft lief ich im Kreis
Но сколько раз бегал по кругу,
Wie oft bin ich gefallen
Сколько раз падал
Und wie oft steckte ich ein
И сколько раз терпеливо сносил это.
Ich komme aus einer Zeit,
Я родом из времени,
Als das Wünschen noch geholfen hat
Когда желания ещё помогали,
Ich bin ein heller Stern in einer dunklen Nacht
Яркая звезда в тёмную ночь.
Ich komme aus einer Zeit,
Я родом из времени,
Ja, seit da an leb' ich
И с тех пор я живу,
Ich bin ein Haudegen wie du
Старый вояка, как и ты,
Für immer und ewig
Навеки.
Erzähl mir was vom Leben,
Расскажи мне что-нибудь о жизни,
Was ich noch nicht weiß
То, чего я ещё не знаю.
Ich halt mit meinem dagegen
Я сравню её со своей
Und das um jeden Preis
Во что бы то ни стало.
Wie oft waren da Schranken
Сколько раз были преграды,
Ich auf dem Abstellgleis
Но я отстранялся от всего,
Wie oft bin ich gestürzt
Сколько раз я окунался с головой во что-то
Und bin ertrunken in meinem Schweiß
И тонул в собственном поту.
Ich komme aus einer Zeit...
Я родом из времени...