Темный режим

Setz Die Segel

Оригинал: Haudegen

Поднимай паруса

Перевод: Олег Крутиков

Ein Schritt zu weit, nur ein Augenblick

Зайти слишком далеко — это всего лишь миг.

Tiefschwarz funkelt

Смоляно-чёрным блеском мерцает

Das Pech weg vom Glück

Неудача вдали от удачи.

Ein Fehler im System, alle Lampen leuchten rot

Ошибка в системе, красные сигналы тревоги.

Mann über Bord, ein Schiff in Not

Человек за бортом, судно терпит бедствие.

Komm setz die Segel, es wird Zeit!

Поднимай паруса, пришло время!

Es ist egal, wohin es uns treibt,

Неважно, куда нас относит ветром,

Denn wir halten den Sturm hier stand

Ведь мы устоим перед штормом.

Komm setz die Segel, es wird Zeit!

Поднимай паруса, пришло время!

Es ist egal, wohin es uns treibt,

Неважно, куда нас относит ветром,

Denn wir halten den Sturm hier stand

Ведь мы устоим перед штормом.

Komm halt den Kurs auf rauer See!

Держи курс на суровое море!

Ich bin bei dir, auch wenn der Wind sich dreht

Я с тобой, даже если ветер переменится.

Die Wellen schlagen an den Bord,

Волны бьются о борт,

Der Regen peitscht mir ins Gesicht

Дождь хлещет по лицу,

Und weit und breit kein Land in Sicht

И, куда ни глянь, не видно земли.

Komm setz die Segel, es wird Zeit!

Поднимай паруса, пришло время!

Es ist egal, wohin es uns treibt,

Неважно, куда нас относит ветром,

Denn wir halten den Sturm hier stand

Ведь мы устоим перед штормом.

Komm setz die Segel, es wird Zeit!

Поднимай паруса, пришло время!

Es ist egal, wohin es uns treibt,

Неважно, куда нас относит ветром,

Denn wir halten den Sturm hier stand

Ведь мы устоим перед штормом.

Die Ratten verlassen dieses Schiff,

Крысы покидают этот корабль,

Wir brauchen nicht viel, nur etwas Glück

Нам много и не надо, лишь чуточку удачи.

Komm reiß das Ruder rum!

Резко поверни руль!

Wir sind zum Sterben viel zu jung

Мы слишком молоды, чтобы умереть –

Reiß dich zusammen und halt den Kurs!

Возьми себя в руки и держи курс!

Komm setz die Segel, es wird Zeit!

Поднимай паруса, пришло время!

Es ist egal, wohin es uns treibt,

Неважно, куда нас относит ветром,

Denn wir halten den Sturm hier stand

Ведь мы устоим перед штормом.

Komm setz die Segel, es wird Zeit!

Поднимай паруса, пришло время!

Es ist egal, wohin es uns treibt,

Неважно, куда нас относит ветром,

Denn wir halten den Sturm hier stand

Ведь мы устоим перед штормом.

Komm setz die Segel, es wird Zeit!

Поднимай паруса, пришло время!

Es ist egal, wohin es uns treibt,

Неважно, куда нас относит ветром,

Denn wir halten den Sturm hier stand

Ведь мы устоим перед штормом.

Komm setz die Segel, es wird Zeit!

Поднимай паруса, пришло время!

Es ist egal, wohin es uns treibt,

Неважно, куда нас относит ветром,

Denn wir halten den Sturm hier stand,

Ведь мы устоим перед штормом,

Halten stand, halten stand, halten stand

Устоим, устоим, устоим.