Темный режим

Weaving the Incantation

Оригинал: Amorphis

Чары колдовства

Перевод: Вика Пушкина

Weaving the Incantation

Чары колдовства,

A mind dejected, blood boiling with anger

В смятении разум мой, от гнева кровь кипит.

the storm of the warpath now sings in my heart

Войны жестокой песня в груди моей звучит.

your pleading useless, I now shall disregard

Оставь свои стенания, их не услышу я.

I'll leave you to weep and to fear for me

Ты остаешься в страхе оплакивать меня

(I'm ready for my end)

(Я конца не боюсь, я готов!)

my hair I comb down

Волосы вниз расплету

with resin into braids

И пряди намажу смолой

(I'm ready to ascend)

(Я наверх вознесусь, я готов!)

my will burning high

Воля пылает огнем,

summon strength from the night

И силы мне ночь придает

I equip myself, to warfare I prepare

К войне готовлюсь я и в руки меч беру,

I put on my black cloak, enchanted adders skins

Плащ черный одеваю поверх змеиных шкур.

your prayers shall not reach into my heart

Твои мольбы и плач я не возьму на бой,

your despair shall not stop me now

Отчаянье твое останется с тобой.

This precious hairbrush, thrown at the wall

А этот гребень ценный, что в стену я швырнул,

it came to me from my father

Когда-то мне достался от моего отца.

I give you this as a token of myself

Возьми его и спрячь, и слезы лей над ним,

for you to have and mourn over

Когда в минуту скорби ты вспомнишь обо мне

And when my blood flows from its bristles

И когда в жаркой битве меня под корень срубят

when my sap is dripping from its shaft

И брызнет сок кровавый из ран моих и вен,

then you will know of my anguish

Тогда и ты узнаешь о том, в каких я муках,

my destruction will be revealed

И небу разрушение откроется мое

I'm ready for my end

Я конца не боюсь, я готов!

I'm ready to ascend

Я наверх вознесусь, я готов!