Темный режим

Beginning of Time

Оригинал: Amorphis

Начало времен

Перевод: Никита Дружинин

have a wish to sing

У меня есть желание петь

Of time before the beginning

О времени перед началом,

When nothing was all

Когда все было ничем,

But how to sing of nothing?

Но как петь ни о чем?

So I sing of the beginning

Так я пою о начале,

The birth of all creation

Рождении всего сущего,

The borders of nothingness

Границах небытия,

The substance of inception

Сущности начала.

The solitude of space my uncaring mother

Одиночество пространства — моя незаботливая мать,

My father salt of the sea

Мой отец — морская соль.

Still unborn I remained

Я все оставался нерожденным

Unopened the narrow gate

За нераскрытыми узкими вратами,

Unborn in my hiding place

Не рожденный, в своем укрытии,

No release by my maker

Не отпущенный созидателем.

Wrapped around my darkness

Окутанный темнотой,

I knew my that time was waiting

Я знал, мое время ждет.

I felt the passage of days and nights

Я чувствовал проходящие дни и ночи

And northern stars

И северные звезды.

The solitude of space my uncaring mother

Одиночество пространства — моя незаботливая мать,

My father salt of the sea

Мой отец — морская соль.

The void and infinity were never ending

Пустота и бесконечность не имели конца,

Time had no beginning

У времени не было начала.

The songs were born into my mind

Песни рождались в моих мыслях,

The knowledge of the stars

Знание звезд,

The stories before and after

Истории прежде и после,

The spells of war and peace

Сказания о войнах и мире.

The birth of the world was my birth too

Рождение мира было моим рождением,

I found the land, began the time

Я нашел землю, начал время

From shorelessness of the sea

От безбрежности моря,

From underneath the space

Из-под пространства...

I have a wish to sing

У меня есть желание петь

Of time before the beginning...

О времени перед началом ...