Темный режим

Brother And Sister

Оригинал: Amorphis

Брат и сестра

Перевод: Вика Пушкина

Day is his name

День – его имя,

His legs of oaken trunks

Его ноги – дубовые стволы,

His arms of oaken branches

Его руки – дубовые ветви,

Flames of sun his hair

Пламя солнца – его волосы.

He stands on the shore

Он стоит на берегу,

His speech is the wind

Его речь – ветер,

The stormy roar of the ocean

Бурный рёв океана –

His song eternal

Его вечная песня.

When the rumbling winds grow quiet

Когда сокрушающие ветра затихают,

And the roaring waves turn still

И ревущие волны замирают,

A blue shadow cast on the sea

Синяя тень падает на море –

The giant is born again (x2)

Великан рождается вновь. (x2)

Night is her name

Ночь – её имя.

Her feet of sarsen stone

Её ступни – камни сарсена,

Her arms craggy reefs

Её руки – скалистые рифы,

Shoals of fish her hair

Косяки рыб – её волосы.

She stands on the shore

Она стоит на берегу,

Stars on her shoulders

Со звёздной россыпью на плечах,

The moon floats on the waves

Луна плывёт по волнам

On her blue forehead

Её синего лба.

When the rumbling winds grow quiet

Когда сокрушающие ветра затихают,

And the roaring waves turn still

И ревущие волны замирают,

A blue shadow cast on the sea

Синяя тень падает на море –

The giant is born again (x2)

Великан рождается вновь. (x2)

Roaring waves

Ревущие волны,

Rumbling winds

Сокрушающие ветра,

The giant is born again

Великан рождается вновь.

When the rumbling winds grow quiet

Когда сокрушающие ветра затихают,

And the roaring waves turn still

И ревущие волны замирают,

A blue shadow cast on the sea

Синяя тень падает на море –

The giant is born again (x2)

Великан рождается вновь. (x2)

The giant is born again

Великан рождается вновь.