Three Words
Три слова
From all the four corners
Со всех четырех сторон,
From the heights beyond the changing skies
С высот за пределами переменчивого неба
From in between the golden stars
В золотом межзвездном пространстве,
From lands of dead below
Средь мертвых нижних земель...
I seek the magic for my spell
Я ищу волшебство для своего заклинания,
The power for my charm
Силу своего колдовства,
For want of three words
Потому что мне нужны три слова.
For want of three words for my song
Потому что мне нужны три слова для песни.
Three words for my magic song
Три слова для моей волшебной песни.
A boat for love I'd carve
Ладья для любви, что я вырезал.
Three words for my magic song
Три слова для моей волшебной песни.
A craft of life I'd build
Мастерство жизни, что я сотворил.
Along the Tuoni pathway
Тропами Туони
To gloomy shore
К мрачному берегу
Across the lands of dead
Через земли мертвых
To find the missing charm
В поисках потерянного волшебства.
Death's maiden showed the way
Дева смерти указала мне путь
To death's grim abode
К мрачной обители смерти,
Where death's wife offered me
Где жена смерти предложила мне
Death's drink to have
Напиток смерти, чтобы получить
Three words for magic
Три волшебных слова от смерти...
Three words from Death