Темный режим

Skyforger

Оригинал: Amorphis

Небесный Кузнец

Перевод: Олег Крутиков

Inside this nonexistence

В этом небытие

I know very clearly

Я точно знаю

The directions, all the points

Направления, все точки

Of every potential quarter

Каждой из возможных сторон

I forge my wisdom

Я кую свою мудрость

Into an arc surrounding all

В свод, держащий все.

I forge my heartbeat

Я кую биение своего сердца

To a dome all heavens wide

В купол широты небес.

I know the sun and the moon

Я знаю Солнце и Луну,

The names of stars

Названия звезд,

Their movement and purpose

Из движение и значение.

I mark the place of polaris on these impossible heights

Я нашел Полярную Звезду на этой

I forge my wisdom

Into an arc surrounding all

Я кую свою мудрость

I forge my heartbeat

В свод, держащий все.

To a dome all heavens wide

Я кую биение своего сердца

I forge the horizons

I craft them for flowing blood

Я кую горизонты

I forge the places

Кую их для текущей крови.

Precise for silver, precise for gold

Я кую места

In solitude, I measure out

The range of barren lands

В одиночестве я отмеряю

I draw unto the nothingness

Область бесплодных земель,

The intersecting curves

Я рисую кривые линии

I look at all directions

В никуда.

I look at one clear point

Я гляжу во всех направлениях,

I see them all come together

Гляжу на одну чистую точку,

I see into the heart

Я вижу, как они сходятся вместе,

This here is my place, it is my work

I was made the maker of the sky

Здесь моё место, это моя работа.

I forge the horizons

I craft them for flowing blood

Я кую горизонты

I forge the places

Кую их для текущей крови.

Precise for silver, precise for gold

Я кую места

I am the maker of the sky

I am the forger of the arc

Я — создатель небес!

I am the maker of the sky

Я — кузнец небосвода!

I am the forger of the arc

Я — создатель небес!

The maker of the sky

The forger of the arc

Создатель небес!