Темный режим

I of Crimson Blood

Оригинал: Amorphis

Я, тёмных кровей

Перевод: Никита Дружинин

I am of crimson blood

Я — тёмных кровей,

None shall hold me

Не удержит меня никто.

Mirror mine the dark of night

Тёмной ночи источник зеркальный,

Reflects me in water

Отражает в воде моё лицо.

Ablaze are my eyes

В огне — мои глаза,

My soul consumed by woe

В скорби — душа,

My braids weaved by the wind

Ветер сплёл косы мои,

An image, black in my mind

На лице — духа тьма.

Leave I must now with haste

Оставьте меня, я должен спешить,

Me who tires of quiet life

Меня утомляет спокойная жизнь.

Me whose path leads to war

Меня, чьи тропы ведут к войне,

Me who fears no death

И страха смерти нет во мне.

I, I yearn for more

Я, по многому в тоске я,

I yearn to rise

Восстать желаю.

I yearn for everything

Стремлюсь ко всему,

I yearn for you

И жажду тебя,

I yearn to rise

Воскреснуть желая.

I yearn to rise

Воскреснуть желая.

I yearn to rise

Воскреснуть желая.