Темный режим

Soothsayer

Оригинал: Amorphis

Предсказатель

Перевод: Вика Пушкина

I rose and raised, the others with me, too

Я поднялся и поднял других за собой,

I shared the ancient wisdom

Я разделил древнюю мудрость

And taught the ways to be

И обучил путям бытия.

I sang the charms of stars

Я пел заклинания звезд

And sowed the land with strength

И усеивал землю силой.

I set the abodes for men

Я воздвиг жилье человека

And steered the rightful roads

И направлял по правильным дорогам.

Within my being sings the god on high

В моем существе поет бог в выси,

The glimmer of stars in my bloodstream

Мерцание звезд в моем кровотоке.

I am the abyss, I am the bridge

Я — пропасть, я — мост,

I am the sky, I am the land

Я — небо, я — земля...

I feel the communion

Я чувствую общность

Of the largest and the least

Самого большого и самого малого,

The way from death to life

Путь от смерти до жизни,

The path of stone and gold

Дорога из камня и золота.

I live on wings of eagle

Я живу на крылья орла,

I know the secrets of seas

Я знаю тайны морей.

My forms countless

Мои формы бесчисленны,

Like words, names and stars

Как слова, имена и звезды.

I've been here from the beginning

Я был здесь с начала,

Echoes and tones I understand

Я понимаю эхо и звуки,

Eternal poems of nonexistence

Вечные сказания небытия,

The birthwords of time's beginning

Слова, рожденные в начале времен...