Темный режим

Reformation

Оригинал: Amorphis

Преображение

Перевод: Вика Пушкина

When I am broken, when I depart

Когда я буду сломлен, когда я умру,

When my eyes stray from yours

Когда мой взгляд соскользнет с твоих глаз,

When I no longer know you, my love

Когда я не буду знать тебя больше, моя любовь,

When I am broken, when I depart

Когда я буду сломлен, когда я умру...

Fear not for me, weep not for me

Не бойся за меня, не плачь обо мне,

For finally I am released

Ибо, наконец, я освобожусь.

Fear not for me, weep not for me

Не бойся за меня, не плачь обо мне,

To the heaven of all earths

В небеса всех земель

I am released

Я буду отпущен...

When from my head my mane is torn

Когда мою гриву сорвут с головы,

When my hair is blowing in solar wind

Когда мои волосы будут развеваться на солнечном ветру,

When into my eyes driven are the nails

Когда в мои глаза вобьют гвозди,

When weighted boots march across my grave

Когда тяжелые сапоги пройдут по моей могиле,

Don't you fear

Ты не бойся...