Темный режим

Wake Up

Оригинал: Alanis Morissette

Просыпайся

Перевод: Вика Пушкина

You like snow but only if it's warm

Тебе нравится снег, но только если он будет согревать,

You like rain but only if it's dry

Тебе нравится дождь, но только если под ним не промокнешь.

No sentimental value to the rose that fell on your floor

Никакой сентиментальной ценности в этих розах, что рассыпаны по полу,

No fundamental excuse for the granted I'm taken for

И никакого веского оправдания тому, что я для тебя данность.

'Cause it's easy not to

Потому что жить в отрицании просто,

So much easier not to

Намного проще, когда все "НЕ".

And what goes around never comes around to you

И что бы ни происходило вокруг, это НЕ имеет отношения к тебе.

You like pain but only if it doesn't hurt too much

Тебе нравится боль, но только если она не ранит слишком сильно.

And you sit...and you wait...to receive

И вот ты сидишь... и ждешь... когда получишь [все блага жизни].

There's an obvious attraction

Ведь в этом очевидная привлекательность —

To the path of least resistance in your life

Следовать в жизни по пути меньшего сопротивления.

There's an obvious aversion

В тебе есть очевидное неприятие,

No amount of my insistence

И сколько бы я ни настаивала,

Could make you try tonight

Этой ночью ты не начнёшь действовать.

'Cause it's easy not to

Потому что жить в отрицании просто,

So much easier not to

Намного проще, когда все "НЕ".

And what goes around never comes around to you

И что бы ни происходило вокруг, это НЕ имеет отношения к тебе.

To you to you to you to you to you...

There's no love no money no thrill anymore...

There's an apprehensive naked little trembling boy

Который схватился за голову.

With his head in his hands

Если лишь недооцененная и нетерпеливая маленькая девочка,

There's an underestimated and impatient little girl

Которая вскинула руки к небу.

Raising her hand

But it's easy not to

Намного проще, когда все "НЕ".

So much easier not to

И что бы ни происходило вокруг, это НЕ имеет отношения к тебе.

And what goes around never comes around to you

К тебе. К тебе.

To you, to you

Get up get up get up off of it

Вставай, вставай, выбирайся из этого!

Get up get up get up off of it

Выходи, уходи отсюда, достаточно уже!

Get out get outta here enough already

Вставай, вставай, надо что-то делать!

Get up get up get up off of it

Ну, проснись же!

Wake up