Темный режим

Ironic

Оригинал: Alanis Morissette

Ирония судьбы

Перевод: Олег Крутиков

An old man turned ninety-eight

Старику исполнилось 98 лет,

He won the lottery and died the next day

Он выиграл в лотерее и умер на следующий день.

It's a black fly in your Chardonnay

Это как черная муха в твоем Шардонне, [сорт белого вина]

It's a death row pardon two minutes too late

Это как помилование смертников, казненных две минуты назад.

And isn't it ironic... don't you think

И разве это не ирония судьбы… Как ты думаешь?

It's like rain on your wedding day

Это как дождь в день твоей свадьбы,

It's a free ride when you've already paid

Это как бесплатная поездка, за которую ты уже заплатил,

It's the good advice that you just didn't take

Это как хороший совет, которого ты просто не послушал,

Who would've thought... it figures

Кто бы мог подумать… Но это логично.

Mr. Play-It-Safe was afraid to fly

Мистер «Веди-Себя-Осторожно» боялся летать,

He packed his suitcase and kissed his kids goodbye

Он собрал свой чемодан и поцеловал детей на прощание,

He waited his whole damn life to take that flight

Он всю свою чертову жизнь ждал этого полета,

And as the plane crashed down he thought

И когда самолет начал падать, он подумал:

"Well isn't this nice..."

«Ну разве это не мило…»

And isn't it ironic... don't you think

И разве это не ирония судьбы… Как ты думаешь?

It's like rain on your wedding day

Это как дождь в день твоей свадьбы,

It's a free ride when you've already paid

Это как бесплатная поездка, за которую ты уже заплатил,

It's the good advice that you just didn't take

Это как хороший совет, которого ты просто не послушал,

Who would've thought... it figures

Кто бы мог подумать… Но это логично.

Well life has a funny way of sneaking up on you

Что ж, жизнь выбрала забавный способ подкрасться к тебе,

When you think everything's okay and everything's going right

Когда ты думал, что все в порядке и все идет как надо,

And life has a funny way of helping you out

И жизнь выбрала забавный способ спасти тебя,

When you think everything's gone wrong and everything blows up

Когда ты думал, что все не так и все неудачно,

In your face

За что бы ты ни взялся.

A traffic jam when you're already late

Возникшая «пробка», когда ты уже опоздал,

A no-smoking sign on your cigarette break

Надпись «Не курить» на стене во время твоего перекура,

It's like ten thousand spoons when all you need is a knife

Это как десять тысяч ложек, когда тебе нужен нож,

It's meeting the man of my dreams

Это как встреча с мужчиной моей мечты,

And then meeting his beautiful wife

А затем с его чудесной женой.

And isn't it ironic...don't you think

И разве это не ирония судьбы… Как ты думаешь?

A little too ironic...and, yeah, I really do think...

Чересчур иронично… О да, я действительно так считаю…

It's like rain on your wedding day

Это как дождь в день твоей свадьбы,

It's a free ride when you've already paid

Это как бесплатная поездка, за которую ты уже заплатил,

It's the good advice that you just didn't take

Это как хороший совет, которого ты просто не послушал,

Who would've thought... it figures

Кто бы мог подумать… Но это логично.

Life has a funny way of sneaking up on you

Жизнь выбрала забавный способ подкрасться к тебе,

Life has a funny, funny way of helping you out

Жизнь выбрала забавный способ спасти тебя,

Helping you out

Спасти тебя...