A Man
Человек
I am a man as a man I've been told
Я человек. Как человеку мне сказали,
Bacon is brought to the house in this mold
Что таким образом зарабатывают себе на жизнь.
Born of your bellies I yearn for the cord
Дитя твоего чрева, я тоскую по той связи, которая между нами была.
Years I have groveled repentance ignored
Все годы, когда я просила покаяния, меня игнорировали.
And I have been blamed
Меня обвинили,
And I have repented
И я раскаялась,
I'm working my way toward our union mended
Я пробиваю себе дорогу к совершенной гармонии.
I am man who has grown from a son
Я человек, который вырос из возраста ребёнка,
Been crucified by enraged women
Был замучен разъярёнными женщинами.
I am son who was raised by such men
Я сын, который был воспитан такими людьми.
I'm often reminded of the fools I'm among
Мне часто напоминают, какие вокруг меня дураки.
And I have been shamed
Меня пристыдили,
And I have relented
И я уступила,
I'm working my way toward our union mended
Я работаю ради общего блага.
And I have been shamed
И меня пристыдили,
And I have repented
И я раскаивалась,
I'm working my way toward our union mended
Я работаю ради общего блага.
We don't fare well with endless reprimands
Мы не живём нормально, получая бесконечные выговоры,
We don't do well with a life served as a sentence
Мы не преуспеваем в жизни, отбываемой, как приговор.
This won't work well if you're hell bent on your offence
Это не сработает, если ты одержим своей обидой.
I am a man who understands your reticence
Я человек, который понимает твою скрытность.
I am a man who still does what he can
Я человек, который всё ещё делает, что может,
To dispel our archaic reputation
Чтобы развеять нашу архаичную репутацию.
I am a man who has heard all he can
Я человек, который слышал всё, что мог,
Cuz I don't fare well with endless punishment
Потому что я не могу нормально жить, получая бесконечные наказания.
Cuz I have been blamed and I have repented
Потому что меня обвинили, и я раскаялась,
I'm working my way toward our union mended
Я пробиваю себе дорогу к совершенной гармонии.
And we have been blamed and we have repented
Нас всех обвинили, и все мы раскаялись,
I'm working my way toward our union mended
Я пробиваю себе дорогу к совершенной гармонии.