Темный режим

Lens

Оригинал: Alanis Morissette

Объектив

Перевод: Никита Дружинин

You and I are in the same room

Ты и я, мы в одной комнате.

We both think we're fair, we both live for truths

Мы оба думаем, что справедливы, что живём ради правды.

But then how are we to define

Но тогда как мы сможем судить

Something so subjective living under the same roof

О чём-то субъективно, живя под одной крышей?

So here, these battles of wills

Здесь — эти сражения сил воли,

They beg for some proof of right versus wrong

Они требуют доказательств правды против лжи.

Your approach seen as better than mine

Твой подход срабатывает лучше, чем мой.

Though it's working for you, all I feel is disconnection

Хотя это лучше для тебя, а я лишь чувствую отчуждение.

So now it's your, your religion against my, my religion

Теперь это твоя, твоя религия против моей, моей религии.

My humble opinion against yours

Моё скромное мнение против твоего.

This does not feel like love

Это совсем не похоже на любовь.

It's your, your conviction against my, my conviction

Это твоё, твоё убеждение против моего, моего убеждения.

And I'd like to know what we'd see

И мне хотелось бы узнать, что мы увидим

Through the lens of love, love, love, love

Через объектив любви, любви, любви, любви.

And so now your grand assessment

И теперь твоя слишком высокая оценка -

Is that I'm not in your group, that I'm not your kind

Что я не для тебя, что я не твоей породы.

And so we're locked in a stalemate

И мы загнаны в тупик,

With you in your corner and me dismayed in mine

Ты — в своём углу, а я, напуганная — в своём.

So now it's your, your religion against my, my religion

Теперь это твоя, твоя религия против моей, моей религии.

My humble opinion against yours

Моё скромное мнение против твоего.

This does not feel like love

Это совсем не похоже на любовь.

It's your, your conviction against my, my conviction

Это твоё, твоё убеждение против моего, моего убеждения.

And I'd like to know what we'd see

И мне хотелось бы узнать, что мы увидим

Through the lens of love, love, love, love

Через объектив любви, любви, любви, любви.

And this stance keeps us locked in boxing gloves

Мы стоим, сцепившись, в боксёрских перчатках,

And this lie remains about us being separate

А эта ложь касается нас в разлуке.

So now it's your, your religion against my, my religion

Теперь это твоя, твоя религия против моей, моей религии.

My humble opinion against yours

Моё скромное мнение против твоего.

This does not feel like love

Это совсем не похоже на любовь.

It's your, your conviction against my, my conviction

Это твоё, твоё убеждение против моего, моего убеждения.

And I'd like to know what we'd see

И мне хотелось бы узнать, что мы увидим

Through the lens of love, love, love, love

Через объектив любви, любви, любви, любви.