Темный режим

Excuses

Оригинал: Alanis Morissette

Оправдания

Перевод: Никита Дружинин

Why no one will help me

Почему никто мне не поможет?

I am too dumb I am too smart

Я слишком глупа, я слишком умна,

They'll not understand me

Они не поймут меня.

I am lonely

Я одинока.

They'll hate me

Они возненавидят меня,

And there is not enough time

И сейчас на это нет времени.

It's too hard to help me

Слишком сложно помочь мне,

And god wants me to work

И Бог хочет, чтобы я работала

No resting no lazy

Без отдыха и лени.

These excuses how they served me so well

Эти оправдания, они послужили мне на славу:

They've kept me safe

Они держали меня в безопасности,

They've kept me stuck

Они не давали мне развиваться,

They've kept me locked in my own cell

Они держали меня запертой в моей камере.

I'm too far from home

Я слишком далеко от дома,

It takes far too much energy

Это так изматывает,

And I cannot afford to

И я не могу позволить себе,

No one will ever see me

Никто не увидит меня.

These excuses how they served me so well

Эти оправдания, они послужили мне на славу:

They've kept me safe

Они держали меня в безопасности,

They've kept me stuck

Они не давали мне развиваться,

They've kept me locked in my own cell

Они держали меня запертой в моей камере.

These excuses how they're so familiar

Эти оправдания, они так знакомы,

They've kept me blocked

Они держали меня в изоляции,

They've kept me small

Они заставляли меня ощущать собственную ничтожность,

They've kept me safe in my own shell

Они держали меня в безопасности в моем панцире.

Bringing this into the light

Если я поведаю им об этом,

Shakes their foundation

Это пошатнёт их устои

And it clears my side

И прояснит мою позицию.

Now my imagination

Сейчас моё воображение —

Is the only thing that limits

Единственное, что имеет границы,

The bar that is raised to the heights

Барьер, который возвышается во весь рост.

No one can have it all see

Поймите, никто не может обладать всем,

I have to they want me to

А я должна, они требуют от меня этого,

And I can't let them down

И я не могу разочаровать их.

I'll never be happy

Я никогда не буду счастливой.

These excuses how they served me so well

Эти оправдания, они послужили мне на славу:

They've kept me safe

Они держали меня в безопасности,

They've kept me stuck

Они не давали мне развиваться,

They've kept me locked in my own cell

Они держали меня запертой в моей камере.

These excuses how they're so familiar

Эти оправдания, они так знакомы,

They've kept me blocked

Они держали меня в изоляции,

They've kept me small

Они заставляли меня ощущать собственную ничтожность,

They've kept me locked in my own cell

Они держали меня в безопасности в моем панцире.