Темный режим

Utopia

Оригинал: Alanis Morissette

Утопия

Перевод: Никита Дружинин

We'd gather around

Мы бы слонялись

All in a room

По комнате,

Fasten our belts

Пристегнув ремни,

Engage in dialog

Вовлекались в диалог.

We'd all slow down

Мы бы замедлялись,

Rest without guilt

Отдыхали, не чувствуя себя виноватыми,

Not lie without fear

Без лжи, без страха,

Disagree sans judgment

Не соглашались без осуждения.

We would stay and respond and expand and include

Мы бы могли оставаться, отвечать, расширяться и вовлекать,

And allow and forgive and enjoy and evolve and discern

Позволять, прощать, наслаждаться, развиваться и различать,

And inquire and accept and admit

Вопрошать, соглашаться и принимать,

And divulge and open and reach out and speak up

Разглашать, открывать, добиваться и выговариваться.

This is utopia

Это утопия,

This is my utopia

Это моя утопия,

This is my ideal

Это мой идеал,

My end in sight

Мой рай наяву.

Utopia

Утопия,

This is my utopia

Это моя утопия,

This is my nirvana

Это моя нирвана,

My ultimate

Мой предел.

We'd open our arms

Мы бы раскрывали руки

We'd all jump in

И все прыгали

We'd all coast down

И приземлялись

Into safety nets

На сетку безопасности.

We would share and listen and support and welcome

Мы бы делились, слушали, поддерживали и приветствовали,

Be propelled by passion, not invest in outcomes

Были побуждаемы страстью, не думая о результате.

We would breathe and be charmed and amused by difference

Мы бы дышали, были бы очарованы и довольны различиями,

Be gentle and make room for every emotion

Были бы вежливыми и оставили бы место для всех эмоций.

This is utopia

Это утопия,

This is my utopia

Это моя утопия,

This is my ideal

Это мой идеал,

My end in sight

Мой рай наяву.

Utopia

Утопия,

This is my utopia

Это моя утопия,

This is my nirvana

Это моя нирвана,

My ultimate

Мой предел.

We'd provide forums

Мы бы устраивали собрания,

We'd all speak out

Мы бы выговаривались,

We'd all be heard

Нас всех бы выслушали,

We'd all feel seen

Нас всех бы заметили.

We'd rise post-obstacle, more defined, more grateful

Мы бы переросли трудности, стали более определёнными, благодарными,

We would heal, be humbled, and be unstoppable

Могли бы исцелять, быть пристыженными и непреклонными.

We'd hold close and let go and know when to do which

Мы бы держались близко и могли бы отпускать, и знали, когда что делать.

We'd release and disarm and stand up and feel safe

Мы бы отпускали и обезоруживались, прочно стояли на ногах и чувствовали себя в безопасности.

This is utopia

Это утопия,

This is my utopia

Это моя утопия,

This is my ideal

Это мой идеал,

My end in sight

Мой рай наяву.

Utopia

Утопия,

This is my utopia

Это моя утопия,

This is my nirvana

Это моя нирвана,

My ultimate

Мой предел.