Темный режим

Unprodigal Daughter

Оригинал: Alanis Morissette

Неблудная дочь

Перевод: Олег Крутиков

I had disengaged to avoid being totaled

Я освободилась, чтобы избежать уничтожения,

I would run away and say good riddance soon enough

И вскоре убежала со словами: "Скатертью дорога".

I had grown disgusted by your small-minded ceiling

Постепенно я ощутила отвращение к потолку вашей ограниченности.

To imagine myself bolting had not been difficult

Представить себя сбегающей от вас было не так сложно.

Soon be my life, soon be my pace

Скоро я обрету свою жизнь, скоро я обрету свой темп,

Soon be my choice of which you'll have no part of

Скоро я обрету выбор того, частью чего вы не будете являться.

Unprodigal daughter and I'm heading for the west

Неблудная дочь, я направляюсь на Запад.

Disenchanted daughter and this plane cannot fly fast enough

Разочарованная дочь, этот самолёт не может лететь достаточно быстро.

Unencumbered daughter, hit the ground running at last

Ничем не обременённая дочь, наконец-то принялась за дело.

I'd invite you but I'm busy being unoppressed

Я бы пригласила вас, но я занята не угнетённым существованием.

I hit the ground running although I know not what toward

Я сразу принялась за дело, хотя не знаю, какова моя цель.

I hit the town reeling forgetting all that came before

Я приехала в город, неуверенная в своих силах, забыв всё, что было раньше.

I felt primed and ready, unsurrounded by the pawns

Я почувствовала в себе запал, готовность, не окружённая пешками,

I felt culture shocked but dissuaded I was not

Я испытала культурный шок, но разубедила себя в этом.

This is my town, this is my voice

Это мой город, это мой голос,

This is my taste of what you've had no part of

Это мой вкус того, частью чего вы не являетесь.

Unprodigal daughter and I'm heading for the west

Неблудная дочь, я направляюсь на Запад.

Disenchanted daughter and this plane cannot fly fast enough

Разочарованная дочь, этот самолёт не может лететь достаточно быстро.

Unencumbered daughter, hit the ground running at last

Ничем не обременённая дочь, наконец-то принялась за дело.

I'd invite you but I'm busy being unoppressed

Я бы пригласила вас, но я занята не угнетённым существованием.

One day I'll saddle back and speak of foreign adventures

Однажды я прискачу назад и расскажу о заморских приключениях,

One day I'll double back and tell you about these unfettered years

Однажды я вернусь по своим следам и расскажу вам об этих необременённых годах.

One day I'll look back and feel something other than relieved

Однажды я оглянусь и почувствую что-то отличное от облегчения.

Glad that I left when I did before your dear, can't get the best of me

Я рада тому, что я ушла, как и раньше. Вы, дорогие, не сможете взять надо мной верх.

When I'd speak of artistry you would roll your eyes skyward

Когда я говорила об искусстве, вы закатывали глаза,

When I'd speak of spirituality you would label it absurd

Когда я говорила о духовности, вы называли это абсурдом,

When I spoke of impossibility you would frown and shake your head

Когда я говорила о невозможности, вы хмурились и качали головами.

If I had stayed much longer I'd have surely imploded

These are my words, this is my house

Это мои слова, это мой дом,

These are my friends of which you've had no part of

Это мои друзья, частью которых вы не являетесь.

Unprodigal daughter and I'm heading for the west

Неблудная дочь, я направляюсь на Запад.

Disenchanted daughter and this plane cannot fly fast enough

Разочарованная дочь, этот самолёт не может лететь достаточно быстро.

Unencumbered daughter, hit the ground running at last

Ничем не обременённая дочь, наконец-то принялась за дело.

I'd invite you but I'm busy being unoppressed

Я бы пригласила вас, но я занята не угнетённым существованием.

Unprodigal daughter and I'm heading for the west

Неблудная дочь, я направляюсь на Запад.

Disenchanted daughter and this plane cannot fly fast enough

Разочарованная дочь, этот самолёт не может лететь достаточно быстро.

Unencumbered daughter, hit the ground running at last

Ничем не обременённая дочь, наконец-то принялась за дело.

I'd invite you but I'm busy being unoppressed

Я бы пригласила вас, но я занята не угнетённым существованием.