Темный режим

Limbo No More

Оригинал: Alanis Morissette

Больше Не в Подвешенном Состояни

Перевод: Вика Пушкина

My house, my role

Мой дом, моя роль,

My friends, my man

Мои друзья, мой мужчина,

My devotion to god

Моя преданность Богу

All the more feels indefinite

Всё больше чувствуют себя неопределёнными.

Nothing's been clear

Ничего не было ясным,

Nothing's been in

Ничто не наступало,

Nothing's felt true

Ничто не казалось правдивым,

And I've never had both feet in

И я никогда крепко не стояла на ногах.

Nothing's belonged

Без принадлежности,

Nothing's been yes

Не имея согласия,

Nowhere's been home

Нигде не дома,

And I'm ready to be limbo no more

И я на самом деле готова к тому, чтобы больше не быть в подвешенном состоянии.

My taste, my peers

Мой вкус, мои сверстники,

My identity, my affiliation

Моя индивидуальность, мои контакты

All the more feels indefinite

Всё больше чувствуют себя неопределёнными..

Nothing's been clear

Ничего не было ясным,

Nothing's been in

Ничто не наступало,

Nothing's felt true

Ничто не казалось правдивым,

And i've never had both feet in

И я никогда крепко не стояла на ногах.

Nothing's belonged

Без принадлежности,

Nothing's been yes

Не имея согласия,

Nowhere's been home

Нигде не дома,

And I'm ready to be limbo no more

И я на самом деле готова к тому, чтобы больше не быть в подвешенном состоянии.

I sit with filled frames

Я сижу с фоторамками,

And my books and my dogs at my feet

Мои книги и собаки у моих ног,

My friends by my side

Мои друзья рядом,

My past in a heap

Моё прошлое запутано.

Thrown out most of my things

Выбросила большинство своих вещей,

Only kept what I need to carve

Оставила только то, что мне нужно разрезать,

Something consistent and notably me

Что-то плотное, особенно себя.

Tattoo on my skin

Тату на коже,

My teacher's in heart

Мой учитель в сердце,

My house is a home

Мой дом — по-настоящему мой дом.

Something at last I can feel a part of

Наконец-то я могу чувствовать себя полноправной частью

Sense of myself

Своей личности.

My purpose is clear

Моя цель ясна,

My roots in the ground

Мои корни в земле.

Something at last I can feel a part of

Наконец-то я могу чувствовать себя частью

Something aligned

Чего-то, что имеет цель,

To finally commit

Чтобы в конце-концов зафиксировать

Somewhere I belong

Место, к которому я принадлежу,

Cuz I'm ready to be limbo no more

Потому что я на самом деле готова к тому, чтобы больше не быть в подвешенном состоянии.

My wisdom applied

Моя мудрость полезна,

A firm foundation

Я стою на прочном фундаменте,

A vow to myself

Клянусь самой себе,

'Cuz I'm ready to be limbo no more

Потому что я на самом деле готова к тому, чтобы больше не быть в подвешенном состоянии.