Темный режим

That I Would Be Good

Оригинал: Alanis Morissette

Я все равно буду хорошей

Перевод: Вика Пушкина

That I would be good even if I did nothing

И я буду хорошей, даже если ничего не буду делать,

That I would be good even if I got the thumbs down

И я буду хорошей, даже все от меня отвернутся,

That I would be good if I got and stayed sick

И я буду хорошей, даже если заболею и буду болеть дальше,

That I would be good even if I gained ten pounds

И я буду хорошей, даже если наберу еще 10 фунтов.

That I would be fine even if I went bankrupt

И я буду в порядке, даже если обанкрочусь,

That I would be good if I lost my hair and my youth

И я буду хорошей, если облысею и постарею,

That I would be great if I was no longer queen

И я буду великолепной, даже если не буду больше королевой,

That I would be grand if I was not all knowing

И я буду великой, даже если и не буду знать всего.

That I would be loved even when I numb myself

И я буду любимой, даже когда окостенею сама,

That I would be good even when I am overwhelmed

И я буду хорошей, даже если буду разбитой,

That I would be loved even when I was fuming

и я буду любимой, даже если я буду злиться,

That I would be good even if I was clingy

И я буду хорошей, даже если я буду навязчивой.

That I would be good even if I lost sanity

И я буду хорошей, даже если потеряю всю свою святость,

That I would be good

И я буду хорошей

Whether with or without you

С тобой или без тебя.