Werwolf
Оборотень
Wenn der Vollmond scheint in finstrer Nacht
Когда в темной ночи сияет полная луна,
hör ich wie die Wälder klingen.
Я слышу, как звучат леса.
Wenn der Tod, über den Gräbern wacht,
Когда смерть не спит над могилами,
hör ich die Nachtgeschöpfe schon singen!
Я слышу, как уже поют ночные создания!
Niemand weiß wer ich wirklich bin.
Никто не знает, кто я на самом деле,
Niemand halt das Böse auf.
Никто не остановит зло.
Niemand weiß, dass ich ein Werwolf bin
Никто не знает, что я оборотень,
und das Grauen nimmt seinen Lauf!
И ужас вступает в свои права!
Blut und Tote über all dem Land.
Кровь и мертвецы по всей стране.
Keine weiße Macht kann mich bezwingen.
Никакая светлая сила не сможет одолеть меня.
Eine schwarze Klauenpfote formt sich aus meiner Hand.
Моя рука превращается в черную лапу с когтями.
Ihr konnt meinem Blutdurst nicht entrinnen!
Вам не спастись от моей жажды крови!
Ich stille meine Gier mit Menschenfleisch
Я утоляю свой голод человеческой плотью,
mit Zyklon B, mit Gift und Blut.
Циклоном Б, ядом и кровью.
Willst du mich, so komm in mein Reich.
Хочешь меня — приходи в мое царство.
Deine Eingeweide schmecken sicher gut!
Твои внутренности такие вкусные!
Im Wald hört niemand der Opfer Schrei.
В лесу никто не слышит крик жертвы.
Wieder ist die grausge Tat vollbracht.
Снова свершилось ужасное.
Des Toten letzte Worte waren: "Gott steh mir bei"
Последними словами мертвеца были: "Господь, будь со мной", -
und der Vollmond scheint in blutiger Nacht!
И полная луна сияет в кровавой ночи!