Темный режим

Der Sieg Ist Unser

Оригинал: Absurd

Победа за нами

Перевод: Олег Крутиков

Herr des Krieges, Herr der Nacht

Повелитель войны, повелитель ночи,

Wenn der Morgen dämmert, es beginnt die Schlacht

С рассветом начнется битва

Gegen Untermenschen, doch nichts stoppt unsern Lauf

Против недочеловеков, но нас ничто не остановит.

Gott Jahwe, wir schlitzen Deinen Bastard auf

Бог Яхве, мы перережем твоих бастардов.

Der Sieg ist unser

Победа за нами,

Der Sieg ist unser

Победа за нами.

Südland wird fallen, wie schon Ostland fiel

Юг падет, как уже пал восток,

Es auszulöschen, das ist unser Ziel

Наша цель — стереть его.

Israel, Juda im Schmutz vernichtet

Израиль, грязный Иуда уничтожен,

Die Legionen des Schicksals haben sie alle gerichtet

Легионы судьбы казнили их всех.

Welch' Massaker, Blut und Nukleare Feuer

Что за резня, кровь и ядерная война!

Wir sind Nordlands Wölfe, wahre Ungeheuer

Мы — волки севера, настоящие чудовища

Auf dem Kriegspfad, bewaffnet mit Schwertern aus Stahl

На тропе войны, вооруженные стальными мечами,

Bringend Verderben, und Tod und ewige Qual

Несущие гибель, смерть и вечные мучения.

Wir sind die Herren des Kriegs, die Herren der Nacht

Мы — повелители войны, повелители ночи,

Wenn der Morgen dämmert, beginnt die Schlacht

С рассветом начнется битва

Gegen Untermenschen, doch nichts stoppt unsern Lauf

Против недочеловеков, но ничто не остановит нас.

Gott Jahwe, wir schlitzen Deinen Bastard auf

Бог Яхве, мы перережем твоих бастардов.

Der Sieg ist unser

Победа за нами,

Der Sieg ist unser

Победа за нами.