Hoch Auf Dem Panzerwagen
На бронемашине
Hoch auf dem Panzerwagen
Высоко на бронемашине
stehe ich dem Sturme bevor
Я стою перед штурмом,
vorwärts die Schlachtreihen führen
Войска ведут вперед,
Höllisch schmettert das Horn
Адски гремит рог.
Blutige Schlachtenfelder
Кровавое поле боя,
d'rüber der Donnergroll
Над ним раскаты грома.
ich möchte ja so gerne noch kämpfen
Я бы очень хотел сражаться,
aber der Wagen der rollt
Но машина едет,
ich möchte ja so gerne noch metzeln
Я бы очень хотел убивать,
aber der Wagen der rollt
Но машина едет.
Krieger sind in der Schenke
Воины — в трактире,
klären den Kessel im Flug
Мгновенно осушают котлы,
Schäumendes Gerstengetränke
Пенный ячменный напиток
Reicht uns der Wirt im Krug
Хозяин подает нам в кружке.
an uns'rer Tür spitzeln Weiber
У нашей двери шпионят женщины,
die nehmen wir heute noch ran
Которыми мы еще займемся сегодня.
Ein jeder Mann wird uns stören
Любой нам помешает,
so gut er eben kann
Как только сможет.
Ein jeder Mann wirkt sein Leben
Каждый управляет своей жизнью,
so gut er eben kann
Как только может.
Trommelgewirsch und Fiedeln
Бой барабана и пиликанье,
dumpfes Baßgebrumm
Тупое гудение контрабаса.
Judas Volk im Reigen
Еврейский народ водит хороводы
tanzt um den Galgenmann herum
Вокруг скрипача.
unter den Gehängten
Среди повешенных
Jauchzet und lachet und tollt
Ликуйте, смейтесь и шумите,
und wenn auch einzelne dort baumeln
И если кого-нибудь повесят,
sagt nicht, ihr hättet es nicht gewollt
Не говорите, что не хотели этого,
und wenn auch einzelne dort baumeln
И если кого-нибудь повесят,
denkt an das ganze Blut und Gold
Думайте обо всей крови и золоте.
Holt mich auch die Valkyr'e
Приведите мне валькирию,
die in Valhalla erscheint
Которая появится из Вальхаллы,
werde hier bei Walvater Wotan
Я буду здесь рядом с отцом Вотаном
und bei den Ahnen sein
И предками.
sag ich euch doch besser Kameraden
Я говорю вам, товарищи,
die ihr noch nicht mitkommen wollt
Вам еще рано уходить со мной,
Ich wäre ja so gerne noch geblieben
Я был бы рад еще остаться,
aber das Rad des Lebens rollt
Но колесо жизни вертится,
Ich wäre ja so gerne noch geblieben
Я был бы рад еще остаться,
aber das Schicksal tat groll
Но судьба злится.