Make You Feel Better
Тебе станет лучше
She's the one, she's the only one,
Она та самая, она единственная,
She's got ripped back light,
На ней рваные джинсы,
Gonna make me come.
Я даже кончу.
I say...when I smile,
Говорю, раз я улыбаюсь,
I'm a really smile,
То это искренне,
I got dreams so wide like a country mile.
Мои мечты заглядывают очень далеко.
I said, ‘Now, I'll take it,
Я сказал: "Сейчас я соглашусь,
It's better for you.
Так будет лучше для тебя,
Somehow we'll make it,
Как-нибудь у нас да получится:
‘Cause that's what we do.'
Этим мы и занимаемся".
Pick a star in the open sky,
Выбери звезду в открытом небе,
I see, you see me
Смотрю, ты видишь меня,
And that is why I
Поэтому я
Hop along to the cowboy beat,
Вскочил под ковбойский ритм,
When I feel your fire,
Когда я почувствовал твой огонь,
Jump up to meet.
То прыгнул, чтобы встретиться с ним.
Something out there
Где-то там,
Where love is your only friend, and
Где любовь — твой единственный друг, и
We are the ones
Мы — те самые,
That will make you feel better, and
С кем тебе станет лучше, и
Someone to spare.
Те, кто пожалеет.
When love is the only end, and
Когда любовь — единственный выход, а
We are the ones
Мы — те самые,
That will make you feel better,
С кем тебе станет лучше,
Oh yeah!
О да!
In a world that has run amok
В обезумевшем мире
I've got to set my sights
Я должен определить цели,
Just to get struck.
Чтобы поразило.
I walk away from the rank and file
Я ухожу от обывателей
With a punched out mouth
С разбитыми губами,
And a pack of style.
Но со своим стилем.
I say...she's the one, she's the only one
Говорю же, она единственная, она единственная,
Make me search myself
Заставляет меня искать в самом себе,
Until I'm done...and
Пока не вымотаюсь... а
Tell me now in a telegram,
Теперь расскажи мне в телеграмме,
Do the sea of stars
Образует ли звёздное небо
Make a diagram...and
Диаграмму, и
So alive I arrive on dust,
Полный жизни, я падаю в грязь,
You can search my mind,
Можешь обыскать мой разум,
For the red on rust...I said,
Чтобы найти кровь на ржавчине... Я сказал:
‘Take me there,' and she really cares,
"Возьми меня туда", — и ей не всё равно.
‘Lights up for me, gonna hear my prayers,'
"Зажгите огни ради меня, услышьте мои молитвы!" —
I said.
Сказал я.