Темный режим

Weltenkonstrukteur

Оригинал: Melotron

Конструктор миров

Перевод: Никита Дружинин

Am Horizont entlang

Вдоль горизонта

Zieht ein Wolkenband

Плывут облака.

Es versinkt im Abendrot

Они утопают в вечерней заре,

In einer Feuersglut

В огненном зареве.

Hast du nicht gemerkt

Если ты не заметила,

Ich hab nicht zugehört

То я не слушал тебя,

Weil die Gedanken völlig blind

Потому что мои мысли абсолютно слепы

Und ganz woanders sind

И где-то совсем в другом месте.

Was bin ich für dich

Что я для тебя?

Ich bin die Luft für dich

Я воздух для тебя,

Du saugst mich in dir auf

Ты вдыхаешь меня

Mit jedem Atemzug

С каждым вздохом,

Du kannst nicht ohne mich

Ты не можешь без меня.

Bitte verschone mich

Прошу, избавь меня

Vor dem Abgrund tief in dir

От бездны глубоко в тебе,

Vor der Angst mich zu verlieren

От страха потерять меня.

Ich bin nicht dein

Я не конструктор

Weltenkonstrukteur

Твоего мира,

Auch wenn du weinst

Даже если ты заплачешь,

Auch wenn du schreist

Даже если ты закричишь.

Ich bin nicht dein

Я не контролёр

Seelenkontrolleur

Твоей души.

Ich bin nicht dein

Я не конструктор

Weltenkonstrukteur

Твоего мира,

Auch wenn du weinst

Даже если ты заплачешь,

Auch wenn du schreist

Даже если ты закричишь.

Ich werde dich nicht wiedersehen

Я не увижу тебя снова,

Bestimmt nie wiedersehen

Точно никогда не увижу снова.

Am Horizont verschwand

На горизонте исчезло

Die letzte Wolkenwand

Последнее облако

Und mit ihr das Abendrot

И с ним вечерняя заря

In einem Meer aus Blut

В море крови.

Ich würde ja bleiben

Я бы остался,

Wenn ich wüßte wofür

Если бы знал, для чего.

Ich würde nichts tun

Я бы не стал ничего делать,

Vielleicht wegen dir

Возможно, из-за тебя.

Ich bin nicht...

Я не...

Du sagst unsere Trennung

Ты говоришь, что наше расставание

Wird dein Leben beenden

Окончит твою жизнь.

Von mir aus kannst du doch

Как хочешь — ты же можешь

Dein Leben verschwenden

Прожигать её,

Dann wird es wohl Zeit zu gehen

Потом придёт время уходить.

Mach's gut, auf Wiedersehen!

Пока, до свидания!

Ich würde ja bleiben

Я бы остался,

Wenn ich wüßte wofür

Если бы знал, для чего.

Ich würde nichts tun

Я бы не стал ничего делать,

Vielleicht wegen dir

Возможно, из-за тебя.