Traumzeit
Время грёз
Das Feuer des Eises, das Grelle der Nacht
Огонь льда, свет ночи –
Die Jagd nach dem Wissen hat dich müde gemacht
Погоня за знанием утомила тебя.
Kannst nicht begreifen, wie dir geschah
Не можешь понять, что с тобой произошло.
Dabei war alles so deutlich und klar
При этом всё было таким чётким и ясным.
Die Wahrheit verschwimmt in der Realität
Правда расплывается по реальности,
Die eigene Geschichte wird verdreht
Собственная история извратится.
Nie waren Zweifel in dir so nah
Никогда не были сомнения так близки тебе.
Dabei war alles so deutlich und klar
При этом всё было таким чётким и ясным.
Traumzeit
Время грёз,
Traumzeit
Время грёз,
Der Tag wird zur Nacht
День превращается в ночь.
Dein Körper quält sich durch die Tiefe der Nacht
Твоё тело мучается в глубокой ночи,
Und wieder ist das Feuer des Eises entfacht
И снова огонь льда разожжён.
Resignation, versteckte Gefahr
Безропотное смирение, скрытая опасность.
Dabei ist alles so deutlich und klar
При этом всё было таким чётким и ясным.
Zwischen Raum und Zeit
Между пространством и временем
Traumzeit
Время грёз