Темный режим

Reich Aus Glas

Оригинал: Melotron

Царство из стекла

Перевод: Вика Пушкина

Sie kennt schon den Ablauf

Она уже знает исход,

Sie ahnt, was man sie fragt:

Она догадывается, о чём её спросят:

"Warum hast du das getan?"

"Почему ты это сделала?"

Man holt ihr den Menschen,

Ей вызывают человека,

Der glaubt, daß er versteht.

Который верит, что он что-то понимает,

Der noch nie so etwas sah

Который ещё никогда не видел такого –

Und sie will nur

А она хочет лишь

Fort von hier

Уйти отсюда.

Irgendwo in ihrer Welt

Где-то в её мире

Liegt ein Reich aus Glas

Царство из стекла.

Sie tanzt dort ihren letzten Traum

Она танцует там свой последний сон,

Im Reich aus Glas

В царстве из стекла.

Er redet schon seit Stunden,

Он беседует с ней уже нескольких часов,

Ihr Herz rast, sie spürt, der Schweiß

Её сердце колотится, она чувствует, как пот

Rinnt kalt von ihrer Haut

Холодный течёт по её коже.

Er weiß nichts von Schmerzen,

Он ничего не знает о боли,

Er weiß nicht, was es heißt,

Он не знает, каково это,

Wenn man sich nicht wehren kann

Когда не в состоянии сопротивляться,

Und nur noch flieht

Всего лишь убегаешь

Fort von hier

Прочь отсюда.

Irgendwo in ihrer Welt

Где-то в её мире

Liegt ein Reich aus Glas

Царство из стекла.

Sie tanzt dort ihren letzten Traum

Она танцует там свой последний сон,

Im Reich aus Glas

В царстве из стекла.

Sie hat schon vor Jahren

У неё уже несколько лет есть

Diesen Ort für sich entdeckt,

Это место для пряток,

Den niemand finden kann

Никто не может найти его.

Die Wände sind schmerzfrei.

Стены свободны от боли.

Sie lassen nichts hindurch.

Они ничего не пропускают.

Niemand faßt sie an

Никто не коснётся их,

In Sicherheit

В безопасности

Fühlt sie sich hier

Она чувствует себя здесь.

Irgendwo in ihrer Welt

Где-то в её мире

Liegt ein Reich aus Glas

Царство из стекла.

Sie tanzt dort ihren letzten Traum

Она танцует там свой последний сон,

Im Reich aus Glas

В царстве из стекла.

Sie spürt schon das Wasser,

Она уже ощущает воду,

Sieht die Lichter über sich

Видит свет над собой

Und fühlt, es ist soweit

И чувствует, что настало время.

Sie wird sich gedulden

Она потерпит,

Bis zur nächsten Möglichkeit,

Пока не выдастся возможность

Um durch das Glas zu sehen

Посмотреть через стекло.

Sie will nur noch

Она хочет всего лишь

Fort von hier

Уйти отсюда.

Irgendwo in ihrer Welt...

Где-то в её мире...