Schlaflos
Бессонница
Kein Geräusch durchdringt den Raum der Nacht
Ни единого шума в ночи.
Ein paar Wolken ziehen
Несколько облаков уплывают,
Als wollten sie entfliehen
Будто хотели сбежать
Aus einer Welt, die scheinbar nicht verstummt
Из мира, который кажется несмолкаемым,
In der Gedanken kreisen
В котором кружатся мысли,
Die mich zum Wahnsinn treiben
Сводящие меня с ума.
Schlaflos quäle ich mich durch die Nacht
Бессонница — я мучаюсь ночью.
Schlaflos, was hast du mit mir gemacht?
Бессонница, что ты сделала со мной?
Müde lausche ich der Dunkelheit
Устало я прислушиваюсь к темноте,
Doch nichts als Schweigen
Но ничего не слышно, кроме безмолвия.
Wie eine Ewigkeit
Оно, словно вечность.
Ungeduldig ersehne ich den Tag
Я с нетерпением жду рассвета,
Nur um dich zu sehen
Чтобы увидеть тебя –
Wie wird es weitergehen?
Что будет дальше?
Schlaflos kämpfe ich mich durch die Nacht
С бессонницей я борюсь ночью.
Schlaflos, was hab ich dir gemacht?
Бессонница, что я тебе сделал?