Темный режим

Mir Wird Kalt, Wenn Ich an Dich Denke

Оригинал: Melotron

Мне становится холодно, когда я думаю о тебе

Перевод: Вика Пушкина

Der Seher hat es nicht erkannt

Ясновидящий этого не знал,

Vergessen liegt das Abendland

В забытье лежит Европа.

Im Dunstschein der Vergangenheit

Во мгле прошлого

Trägt Abschied stumm sein Menschenkleid

Молчаливо носит прощание свое людское обличье.

Die Stadt erscheint so fremd und grau

Город выглядит таким чужим и серым,

Es fehlt der Glanz, der Morgentau

Нет блеска, утренней росы.

Den Läufer fängt das Straßenlicht

Посыльный ловит уличный свет,

Sein schneller Schritt die Stille bricht

Его быстрые шаги нарушают тишину.

Mir wird kalt —

Мне становится холодно,

Wenn ich an dich denke

Если я думаю о тебе.

Mir wird kalt —

Мне становится холодно,

Wenn ich an dich denke

Когда я думаю о тебе.

Ein Hund heult müde weit entfernt

Далеко отсюда устало воет пёс.

Er hat gelebt und nichts gelernt

Он жил и ничему не научился.

Gefangen in der Einsamkeit

Заключённый в одиночество,

Klagt er der Nacht sein altes Leid

Жалуется он ночи о своем старом горе.

Schlaf mein Kind,

Спи, мое дитя,

Schlaf du nur

Ты только спи.

Im Sterben liegt die Hochkultur

При смерти лежит высокая культура.

Dein Vater such nach einem Sinn

Твой отец ищет смысл,

Und Mutter weint manchmal um ihn

А мать иногда плачет о нём.

Mir wird kalt —

Мне становится холодно,

Wenn ich an dich denke

Если я думаю о тебе.

Mir wird kalt —

Мне становится холодно,

Wenn ich an dich denke

Когда я думаю о тебе.

Es gibt soviel, was nicht mehr ist

Есть так много того, чего больше нет.

Ein letzter Traum die Hoffnung frißt

Последнюю мечту пожирает надежда.

Mein Herz sehnt sich nach neuem Mut

Мое сердце скучает по храбрости,

Am Bahnsteig steht ein leerer Zug

На платформе стоит пустой поезд.

Ich frage mich,

Я спрашиваю себя,

Wohin er fährt

Куда он едет?

Vielleicht ist es den Abschied wert

Может быть, это стоит прощания?

Ein Schild hängt an der Wagentür

Табличка на двери вагона:

Diese Reise endet hier

"Здесь конец этого маршрута".

Mir wird kalt —

Мне становится холодно,

Wenn ich an dich denke

Если я думаю о тебе.

Mir wird kalt —

Мне становится холодно,

Wenn ich an dich denke

Когда я думаю о тебе.