Темный режим

Endstation Im Labyrinth

Оригинал: Melotron

Конечная станция в лабиринте

Перевод: Вика Пушкина

Wir waren schon überall

Мы были уже везде,

Wo man uns viel versprach

Где нам обещали многое

Und man sich selbst vergaß

И забывали самих себя

In einer Welt aus Glas

В стеклянном мире.

Der Klang schöner Worte ist uns nicht genug

Нам недостаточно звучания красивых слов

Wir kennen jeden Weg

Мы знаем каждый путь,

Wir gingen oft zu weit

Мы часто заходили слишком далеко,

Und haben dann gespürt

А потом почувствовали,

Daß man nur Zeit verliert

Что потеря времени –

Wenn man auf andre hört

Слушать других.

Der Klang eurer Worte ist uns nicht genug

Нам недостаточно звучания ваших слов,

Wir wollen mehr,

Мы хотим больше,

ihr kennt uns nur zu gut

Вы знаете нас слишком хорошо.

Niemand sagt uns, wer wir sind

Никто не говорит нам, кто мы.

Die Illusion in uns ist vorbestimmt

Иллюзия в нас предопределена.

Niemand sagt uns, wo wir sind

Никто не говорит нам, где мы.

Hier ist Endstation im Labyrinth

Здесь конечная станция в лабиринте.

Das Leben wartet nicht

Жизнь не ждёт,

Wir müssen weitergehen

Мы должны идти дальше,

Auch wenn sich nichts bewegt

Даже если ничто не движется.

Solang die Hoffnung lebt

Пока надежда жива,

Werden wir weiterziehen

Мы будем двигаться дальше.

Niemand sagt uns, wer wir sind

Никто не говорит нам, кто мы.

Die Illusion in uns ist vorbestimmt

Иллюзия в нас предопределена.

Niemand sagt uns, wo wir sind

Никто не говорит нам, где мы.

Hier ist Endstation im Labyrinth

Здесь конечная станция в лабиринте.

Jeder sagt uns, wer wir sind

Каждый говорит нам, кто мы.

Die Illusion in uns ist vorbestimmt

Иллюзия в нас предопределена.

Jeder sagt uns, wo wir sind

Каждый говорит нам, где мы.

Hier ist Endstation im Labyrinth

Здесь конечная станция в лабиринте.

Der Klang eurer Worte ist uns nicht genug

Нам недостаточно звучания ваших слов,

Wir wollen mehr,

Мы хотим больше,

wir kennen euch zu gut

Мы знаем вас слишком хорошо.