Темный режим

Soon Forget

Оригинал: Pearl Jam

Вскоре позабудем

Перевод: Никита Дружинин

Sorry is the fool who trades his soul for a corvette.

Жаль этого дурака, что обменивает свою душу за Корветт,

Thinks he'll get the girl he'll only get the mechanic.

Думая, что таким образом найдет себе девушку — но он найдет лишь автомеханика.

What's missing? He's living a day he'll soon forget.

Что упущено? Он живет днем, о котором вскоре позабудет.

That's one more time around. The sun is going down.

И вот все заново, солнце опускается,

The moon is out but he's drunk and shouting.

Восходит луна, а он пьян и кричит,

Putting people down. He's pissing. He's living a day he'll soon forget.

Толкает людей — он взбешен. Он живет днем, о котором вскоре позабудет.

Counts his money every morning. The only thing that keeps him horny.

Пересчитывает свои деньги каждое утро — это единственное, что его возбуждает.

Locked in a giant house that's alarming.

Заперт в гигантском доме, и это настораживает.

The townsfolk they all laugh.

Все жители округи смеются.

Sorry is the fool who trades his love for hi-rise rent.

Жаль этого дурака, что обменивает свою любовь на дорогостоящие апартаменты.

Seem the more you make equals the loneliness you get.

Кажется, чем большего ты добиваешься, тем более одиноким становишься.

And it's fitting. He's barely living a day he'll soon forget.

И это логично. Он едва проживает день, о котором вскоре позабудет.

That's one more time around and there is not a sound.

И вот все заново, но на этот раз ни звука.

He's lying dead clutching Benjamins. Never put the money down.

Он лежит мертвый вцепившись в Бенджаминов. Никогда не держите наличные.

He's stiffening. We're all whistling a man we'll soon forget.

Он окостенел. Мы свистим человеку, о котором вскоре позабудем.

Видео