Темный режим

Go

Оригинал: Pearl Jam

Иди

Перевод: Вика Пушкина

Oh, please don't go out on me. Don't go on me now.

О, пожалуйста, не срывайся на мне, не иди на меня,

Never acted up before. Don't go on me now.

Раньше ты так себя не вела. Не иди на меня.

I swear I never took it for granted. Just thought of it now.

Клянусь, я не считал, что это в порядке вещей. Я только подумал,

Suppose I abused you. Just passing it on.

Что, наверное, обижал тебя... Но давай просто оставим это,

Go, ....

И пойдем...

Once fastened, servile, now your getting sharp.

Когда-то скованная и раболепная, сейчас ты становишься грубой.

Moving oh so swiftly with such disarm.

Двигаешься так резко, что сложно не опешить.

I pulled the covers over him shoulda' pulled the alarm.

Я сорвал с него маску, и надо было сразу поднять тревогу,

Turned to my nemesis.

Пока это не обернулось моим же крахом.

A fool no fucking god.

Дурак не может стать греб*ным богом.

No, time... Suck, my... Please...

Времени нет... Пососи мой... Пожалуйста...

Don't go on me. [x4]

Не иди на меня [4x],

Please... Nooh.

Пожалуйста... Не...

Suck, blood.... Touch, please...

Высоси кровь... Прикоснись, пожалуйста...

Tunnel vision. Tuck... Time.... See...

Узкий кругозор: жратва, время, а там посмотрим...

Please, please, please...

Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста,

Don't go on me. [x4]

Не иди на меня [4x]

Please... Don't you want me? Don't go on me.

Пожалуйста... Разве ты не хочешь меня? Не иди на меня.

Please don't go on me.

Пожалуйста, не иди на меня.

Видео