Темный режим

Push Me Pull Me

Оригинал: Pearl Jam

Вытолкни меня, вытяни меня

Перевод: Никита Дружинин

(Get me outta here... It's what I see...)

(Забери меня отсюда... Вот, что я вижу...)

I had a false belief. I thought I came here to stay.

У меня было ошибочное мнение. Я думал, что приехал сюда, чтобы остаться.

We're all just visiting. All just breaking like waves.

Мы все просто в гостях. Все просто разбиваемся как волны.

The oceans made me, but who came up with love?

Но если океаны создали меня, то кто придумал любовь?

Push me pull me, push me. Or pull me out.

Вытолкни меня, вытяни меня, вытолкни меня. Или уведи меня отсюда.

Push me pull me. Or pull me out. [x2]

Вытолкни меня, вытяни меня. Или уведи меня отсюда. [2x]

So if there were no angels would there be no sin?

Так если бы не было никаких ангелов, то не было бы и никакого греха?

Huh, you better stop me before I begin.

Ха, лучше останови меня, до того, как я начал.

But let me say.

Но позвольте спросить,

If I behave can you arrange a spacious hole in the ground?

Если я буду вести себя хорошо, ты можешь устроить просторное отверстие в земле?

Somewhere nice. Make it nice.

Где-нибудь в хорошем месте, сделать его хорошим,

Where the land meets high tide.

Там, где земля встречает прилив...

Push me pull me. Or just pull me out.

Вытолкни меня, вытяни меня. Или просто уведи меня отсюда.

Push me pull me.

Вытолкни меня, вытяни меня.

Push me or pull me. Or pull me out.

Вытолкни меня или вытяни меня. Или уведи меня отсюда.

Push me pull me, out.

Вытолкни меня, вытяни меня отсюда.

Like a cloud dropping rain I'm discarding all thought.

Как туча, проливающая дождь, я отказываюсь о чем-либо думать.

I'll dry up leaving puddles on the ground.

Я высохну, оставляя лужи на земле.

I'm like an opening band for the sun.

Я как группа, выступающая на разогреве у солнца.

Push me pull me. Or just pull me out.

Вытолкни меня, вытяни меня. Или просто уведи меня отсюда.

Push me pull me. Push or pull me out.

Вытолкни меня, вытяни меня. Вытолкни или вытяни меня отсюда.

Push me pull me. Just pull me out, out, out.

Вытолкни меня, вытяни меня. Просто уведи меня отсюда, отсюда, отсюда...

Push me pull me, out.

Вытолкни меня, вытяни меня отсюда.

I've had enough, said enough, felt enough, I'm fine now.

Я имел достаточно, сказал достаточно, почувствовал достаточно, теперь со мной все хорошо.

Push me pull me. See ya later...

Вытолкни меня, вытяни меня... И потом мы увидимся...

Видео