Glorified G
Прославленное р.
Yeah [x4]
Да... [x4]
Got a gun. Fact I got two. That's Ok man 'cause I love god.
Достал ствол. Даже два. И это нормально, друг, все с Божьей помощью.
Glorified version of a pellet gun,
Прославленная версия мелкокалиберного ружья:
Feels so manly when armed.
Чувствуешь себя таким мужественным, когда вооружен.
Glorified version of a pellet gun. [x4]
Прославленная версия мелкокалиберного ружья. [4x]
Don't think dumb is strength.
Ты не думаешь, что молчание — сила,
Never shot at a living thing.
Но еще никогда не стрелял в живое существо.
Glorified version of a pellet gun
Прославленная версия мелкокалиберного ружья:
Feels so manly when armed.
Чувствуешь себя таким мужественным, когда вооружен.
Glorified version of a pellet gun. [x3]
Прославленная версия мелкокалиберного ружья. [3x]
Glorified version of a...
Прославленная версия...
Always keep it loaded. [x3]
Всегда держи его заряженным [3x]
Kindred to be an American.
Привыкай быть американцем.
Life comes... I can feel your heart.
Жизнь проходит... Я чувствую, как бьется твое сердце.
Ooh, life comes... I can feel your heart in your neck.
О, жизнь проходит... Я чувствую пульс на твоей шее.
Life comes... I can feel your heart in your neck.
Жизнь проходит... Я чувствую пульс на твоей шее.
Like some... I can steal your heart from your neck. Oh.
Как какую-то вещь... Я могу похитить твой пульс, о...
Glorified. [x2]
Прославленная... [2x]