Man of the Hour
Человек Часа
Tidal waves don't beg forgiveness
Приливные волны не просят прощения,
Crashed and on their way
Разбиваясь на пути.
Father he enjoyed collisions; others walked away
Отец любил эти столкновения; другие же ушли.
A snowflake falls in may.
Снежинка падает в мае.
And the doors are open now
И двери открыты сейчас,
As the bells are ringing out
И звенят колокола,
Cause the man of the hour is taking his final bow
Ведь Человек Часа кланяется в последний раз.
Goodbye for now.
А теперь -- пока.
Nature has its own religion; gospel from the land
У природы своя вера; Евангелие от земли
Father ruled by long division, young men they pretend
Отец с легкостью судил*, и юнцы притворялись,
Old men comprehend.
А старики — соглашались.
And the sky breaks at dawn; shedding light upon this town
И небо разрывается на рассвете; проливая свет на этот город
They'll all come around
Они все придут,
Cause the man of the hour is taking his final bow
Ведь Человек Часа кланяется в последний раз.
G'bye for now.
А теперь -- пока.
And the road
И дорога,
The old man paved
Что проложил старик,
The broken seams along the way
Разломана по всему пути,
The rusted signs, left just for me
Ржавые знаки, оставленные только для меня.
He was guiding me, love, his own way
Он вел меня, любимый, по своему пути,
Now the man of the hour is taking his final bow
А теперь Человек Часа кланяется в последний раз.
As the curtain comes down
И как только опускаются занавесы,
I feel that this is just g'bye for now
Я понимаю, что теперь это простое прощанье.