Темный режим

Big Wave

Оригинал: Pearl Jam

Большая волна

Перевод: Вика Пушкина

I used to be crustacean

Я раньше был ракообразным

In an underwater nation

В подводной стране,

And I surf in celebration

И сёрфил в празднование

Of a billion adaptations

Миллиарда адаптации.

Got me a big wave, ride me a big wave...

Подхвати меня, большая волна, прокати меня, большая волна...

I feel the need

Я чувствую потребность,

Planted in me

Заложенную во мне

Millions of years ago

Миллионы лет назад.

Can't you see

Как можно не увидеть

The ocean's size?

Размера океана?

Defining time

Определившись со временем

And tide

И приливом,

Arising

Возникли

Arms laid upon me

Руки, опустились на меня,

Being so kind

И были так добры,

To let me ride

Что дали возможность прогуляться.

I scream in affirmation

Я кричу утвердительно,

Of connecting dislocations

О дисклокации соединения

And exceeding limitation

И превышении ее ограничений

By achieving levitation

При достижении левитации.

Got me a big wave, ride me a big wave...

Подхвати меня, большая волна, прокати меня, большая волна...

I feel the need

Я чувствую потребность,

Planted in me

Заложенную во мне

Millions of years ago

Миллионы лет назад.

Can't you see

Как можно не увидеть

The ocean's size?

Размера океана?

Defining time

Определившись со временем

And tide

И приливом,

Arising

Возникли

Arms laid upon me

Руки, опустились на меня,

Being so kind

И были так добры,

To let me ride

Что дали возможность прогуляться.

Got me a ride

Прогулялся,

I got me a ride

Я прогулялся.

Видео