Темный режим

Ich Bin Wieder Frei

Оригинал: Marianne Rosenberg

Я снова свободна

Перевод: Никита Дружинин

Graue Regenwolken

Серые дождевые тучи

Werfen lange Schatten

Отбрасывают длинные тени

Auf zwei junge Herzen,

На два молодых сердца,

Die sich gerne hatten

Которые друг друга любили.

War es wirklich Liebe?

Это действительно была любовь?

Und wenn diese Liebe ein Traum war,

И если эта любовь была сном,

Dann ist dieser Traum nun vorbei

То этот сон закончился.

Ich bin wieder frei

Я снова свободна.

Ich bin wieder frei

Я снова свободна.

Vorbei ist vorbei

Прошлого не воротишь –

Oh, ich bin wieder frei

О, я снова свободна.

Was uns beide trennte,

То, что нас обоих разделяло,

Waren Kleinigkeiten,

Были пустяки,

Doch zum Schluss verband uns

Но под конец связывало нас

Nur die Lust zum Streiten

Только желание ссориться.

Ich hab mich entschieden,

Я решилась,

Denn ich leb mein Leben nur einmal

Ведь живу только один раз.

Die Welt erscheint mir heut wie neu

Мир кажется мне сегодня новым.

Ich bin wieder frei

Я снова свободна.

Oh, ich bin wieder frei

О, я снова свободна.

Vorbei ist vorbei

Прошлого не воротишь –

Uh, ich bin wieder frei

Я снова свободна.

Ich bin wieder frei

Я снова свободна.

Ah, ich bin wieder frei

Ах, я снова свободна.

Oh, vorbei ist vorbei

О, прошлого не воротишь –

Ich bin wieder frei

Я снова свободна.

Видео