Темный режим

Für Immer Wie Heute

Оригинал: Marianne Rosenberg

Навсегда, как и сегодня

Перевод: Вика Пушкина

Feuer und Eis,

Огонь и лёд,

Kalt oder heiß –

Бросает в холод или в жар –

Was es auch ist,

Что бы это ни было,

Ich kann dir nicht sagen, was ich fühle

Я не могу тебе сказать, что чувствую.

Ich weiß nur eins,

Я знаю только одно,

Immer nur eins:

Всегда только одно:

Ich gehör' dir

Я твоя

Für immer wie heute

Навсегда, как и сегодня.

Wenn du mich willst

Если ты меня хочешь

So wie ich dich,

Так же, как я тебя,

Dann halt mich fest

Тогда обними меня крепко.

Ich will deine Stimme leise hören

Я хочу слышать твой тихий голос.

Sag' mir nur eins,

Говори мне только одно,

Immer nur eins,

Всегда только одно,

So ich gehör' dir

Так я буду твоей

Für immer wie heute

Навсегда, как и сегодня.

Sag' mir nur eins,

Говори мне только одно,

Immer nur eins,

Всегда только одно,

Ich gehör' dir

И я буду твоей

Für immer wie heute

Навсегда, как и сегодня.

Welle und Wind

Волна и ветер –

Bist du für mich

Ты для меня.

Wind, der mich treibt,

Ветер, который меня несёт,

Und auf deiner Welle werd' ich ausruh'n

И на твоей волне я найду покой.

Ich denk' nur eins,

Я думаю только об одном,

Immer nur eins,

Всегда только об одном,

So ich gehör' dir

Так я буду твоей

Für immer wie heute

Навсегда, как и сегодня.

Ich gehör' dir

Я твоя

Für immer wie heute

Навсегда, как и сегодня.

Видео