Темный режим

Er Gehört Zu Mir

Оригинал: Marianne Rosenberg

Он мой

Перевод: Никита Дружинин

Er gehört zu mir, wie mein Name an der Tür

Он мой, как моё имя на двери,

Und ich weiß, er bleibt hier

И я знаю, что он останется здесь.

Nie vergess' ich unseren ersten Tag

Никогда не забуду наш первый день,

Denn ich fühlte gleich,

Ведь я сразу почувствовала,

Dass er mich mag

Что нравлюсь ему.

Ist es wahre Liebe,

Это настоящая любовь,

Die nie mehr vergeht?

Которая никогда не пройдёт,

Oder wird die Liebe

Или эта любовь будет

Vom Winde verweht?

Ветром унесена?

Er gehört zu mir, wie mein Name an der Tür

Он мой, как моё имя на двери,

Und ich weiß, er bleibt hier

И я знаю, что он останется здесь.

Alles fangen wir gemeinsam an

Всё мы начинаем делать вместе,

Doch vergess' ich nie,

Но я никогда не забуду,

Wie man allein sein kann

Каково быть одинокой.

Steht es in den Sternen,

Предначертано звёздами,

Was die Zukunft bringt,

Что будущее принесёт,

Oder muss ich lernen,

Или я должна усвоить,

Dass alles zerrinnt?

Что всё растает?

Nein, ich hab es ihm nie leicht gemacht

Нет, я не облегчала ему жизнь.

Mehr als einmal hab ich mich gefragt:

Неоднократно задавалась вопросом:

Ist es wahre Liebe,

Это настоящая любовь,

Die nie mehr vergeht?

Которая никогда не пройдёт,

Oder wird die Liebe

Или эта любовь будет

Vom Winde verweht?

Ветром унесена?

Er gehört zu mir,

Он мой,

Für immer zu mir

Навсегда мой

(Er gehört zu mir)

(Он мой)

Für immer zu mir

Навсегда мой

Er gehört zu mir, wie mein Name an der Tür

Он мой, как моё имя на двери,

Und ich weiß, er bleibt hier

И я знаю, что он останется здесь.

Er gehört zu mir!

Он мой!

Видео