Es Ist Besser, Wenn Ich Geh
Будет лучше, если я уйду
Leis' erwacht der Tag im Zimmer
Тихо пробуждается день в комнате.
Du schläfst tief und ich steh' auf
Ты крепко спишь, а я встаю.
Ich nehme die Koffer, doch an der Tür,
Я беру чемоданы, но у двери
Da bleibe ich nochmal steh'n,
Останавливаюсь ещё раз,
Um dich zu seh'n
Чтобы посмотреть на тебя.
Es ist besser, wenn ich geh',
Будет лучше, если я уйду,
Denn sonst tun wir einander weh
Ведь иначе мы причиним боль друг другу.
Wenn man sich länger nicht mehr sieht,
Когда перестаёшь видеться,
Erst dann fühlt man,
Только тогда чувствуешь,
Wie sehr man sich fehlt
Как сильно не хватает друг друга.
Ich schau nochmal hinauf zum Fenster,
Я ещё раз смотрю вверх, на окно,
Seh' in Gedanken, was du tust
Вижу мысленно, что ты делаешь.
Mein Taxi, es wartet und ich steig ein
Моё такси, оно ждёт, и я сажусь в него.
Ab jetzt hast du Zeit für dich –
Отныне у тебя есть время на себя –
Denk mal an mich!
Вспоминай иногда обо мне!
Es ist besser, wenn ich geh',
Будет лучше, если я уйду,
Denn sonst tun wir einander weh
Ведь иначе мы причиним боль друг другу.
Wenn man sich länger nicht mehr sieht,
Когда перестаёшь видеться,
Erst dann fühlt man,
Только тогда чувствуешь,
Wie sehr man sich fehlt
Как сильно не хватает друг друга.
Es ist besser, wenn ich geh',
Будет лучше, если я уйду,
Denn sonst tun wir einander weh
Ведь иначе мы причиним боль друг другу.
Wenn man sich länger nicht mehr sieht,
Когда перестаёшь видеться,
Erst dann fühlt man,
Только тогда чувствуешь,
Wie sehr man sich fehlt
Как сильно не хватает друг друга.
Es ist besser, wenn ich geh',
Будет лучше, если я уйду,
Denn sonst tun wir einander weh
Ведь иначе мы причиним боль друг другу.
Wenn man sich länger nicht mehr sieht...
Когда перестаёшь видеться...