Темный режим

Die Antwort Weißt Nur Der Wind

Оригинал: Marianne Rosenberg

Ответ знает только ветер

Перевод: Вика Пушкина

Tage wie Minuten

Дни как минуты.

Wir verschwinden in den Jahren

Мы пропадаем за эти годы.

Grenzen in den Köpfen nach wie vor,

По-прежнему барьеры в головах,

Die gleichen Fragen

Те же самые вопросы.

Genug ist nie genug,

Никогда не останавливаемся на достигнутом,

Wo nur Fortschritt gilt und Zahlen

Где только прогресс ценится и цифры.

Schneller, immer schneller,

Быстрее, всё быстрее –

Wir marschieren, Vielzahl Soldaten

Мы маршируем, множество солдат.

Und manchmal tut es einfach nur weh

И иногда это просто причиняет боль

Und manchmal ist es Liebe

И иногда это любовь

Und manchmal treib ich

И иногда меня несёт по течению,

Wie Eis auf der See

Как лёд в море

Und nirgends ist Land in Sicht

И нигде не видно земли

Und manchmal tut es einfach nur weh

И иногда это просто причиняет боль

Und manchmal ist es Liebe

И иногда это любовь

Und manchmal fühlt sich kalt an, wie Schnee

И иногда чувствуется холод, как снег

Die Antwort weißt nur der Wind,

Ответ знает только ветер,

Weißt nur der Wind

Знает только ветер.

Alles, was ich weiß,

Всё, что я знаю,

Ist nun, dass ich gar nichts weiß

Это то, что я совсем ничего не знаю.

"Lebe nur den Augenblick",

"Живи этим мгновение!" –

Sagt sich so leicht

Это только сказать легко.

Unsere Lügen sind aus Gold

Наша ложь из золота,

Und unsere Träume aus Papier

А наши мечты из бумаги.

Wo sind unsere Visionen, wo sind wir?

Где наши видения, где мы?

Und manchmal tut es einfach nur weh

И иногда это просто причиняет боль

Und manchmal ist es Liebe

И иногда это любовь

Und manchmal treib ich

И иногда меня несёт по течению,

Wie Eis auf der See

Как лёд в море

Und nirgends ist Land in Sicht

И нигде не видно земли

Und manchmal tut es einfach nur weh

И иногда это просто причиняет боль

Und manchmal ist es Liebe

И иногда это любовь

Und manchmal fühlt sich kalt an wie Schnee

И иногда чувствуется холод, как снег

Die Antwort weißt nur der Wind,

Ответ знает только ветер,

Weißt nur der Wind

Знает только ветер.

Wie viel sind unsere Gefühle noch wert

Сколько стоят наши чувства

Oder auch die Tränen eines Fremden, der weint?

Или слёзы незнакомца, который плачет?

Was ist die Welt, was der Himmel, das Meer?

Что есть мир, небо, море?

Nicht von dem stammt der Mensch jemals her?

Не оттуда ли родом человек?

Und manchmal tut es einfach nur weh

И иногда это просто причиняет боль

Und manchmal ist es Liebe

И иногда это любовь

Und manchmal treib ich

И иногда меня несёт по течению,

Wie Eis auf der See

Как лёд в море

Und nirgends ist Land in Sicht

И нигде не видно земли

Und manchmal tut es einfach nur weh

И иногда это просто причиняет боль

Und manchmal ist es Liebe

И иногда это любовь

Und manchmal fühlt sich kalt an wie Schnee

И иногда чувствуется холод, как снег

Die Antwort weißt nur der Wind,

Ответ знает только ветер,

Weißt nur der Wind

Знает только ветер.

Die Antwort weißt nur der Wind,

Ответ знает только ветер,

Weißt nur der Wind

Знает только ветер.

Видео