Темный режим

Uis Elveti

Оригинал: Eluveitie

Великая Гельветия

Перевод: Никита Дружинин

Ûro si tovo keitone, o brgant tovo bârgo

Зелены твои пастбища и величавы твои горы,

Toge si se met snibi, stâj si borso anda

Покрыты они снегом, и гордо стоят.

Cuonos bê tû sê — immi spakto...

Прекрасна ты, совершенна — ошеломлен я...

Cuonos bê tû sê — vo tovo vidâ

Прекрасной создана ты — по твоему мнению

Venô ap tovo albeis, venô ap de bejos

Я радуюсь твоим Альпам, я радуюсь твоим деревьям,

Venô ap oljo trâno, cu tov' oljo aunio

Я радуюсь каждой травинке и всему, что зелено.

Cuonos bê tû sê — immi spakto...

Прекрасна ты, совершенна — ошеломлен я...

Cuonos bê tû sê — vo tovo vidâ

Прекрасной создана ты — по твоему мнению

Vegro, abonâ, o aqâ, magos melb o nanto

Трава, река и вода, поля, горы и долины,

Reipatro o tovo bivûed panavo

Водопад и твоя ослепляющая гармония.

Cuonos bê tû sê — immi spakto...

Прекрасна ты, совершенна — ошеломлен я...

Cuonos bê tû sê — vo tovo vidâ

Прекрасной создана ты — по твоему мнению

Karaô tû teko têrsos

Я люблю тебя, твои прекрасные края,

Kanô ois uis an dêvo

И я восхваляю тебя в этой песне твоему создателю,

So bâdo het er ti sê

Такой прекрасной ты создана,

Imon koimo elvetie

Моя любимая Гельветия

(английский вариант)

(перевод)

Green are your pasture and lordly your mountains

Зелены твои пастбища и величавы твои горы,

Coverd are they with snow, proudly they stand there

Покрыты они снегом, и гордо стоят.

Beautiful you're perfected — overwhelmed I am...

Прекрасна ты, совершенна — ошеломлен я...

Beautiful you're created — by your sight

Прекрасной создана ты — по твоему мнению

I rejoice in your alps, i rejoice in your trees

Я радуюсь твоим Альпам, я радуюсь твоим деревьям,

I rejoice in every blade of grass and in all your green

Я радуюсь каждой травинке и всему, что зелено.

Beautiful you're created — overwhelmed I am...

Прекрасна ты, совершенна — ошеломлен я...

Beautiful you're created — by your sight

Прекрасной создана ты — по твоему мнению

Grass, river and water, field, hill and valley

Трава, река и вода, поля, горы и долины,

The waterfall and your entire vivid harmony

Водопад и твоя ослепляющая гармония.

Beautiful you're created — overwhelmed I am...

Прекрасна ты, совершенна — ошеломлен я...

Beautiful you're created — overwhelmed I am...

Прекрасной создана ты — по твоему мнению

I love you, your beautiful place

Я люблю тебя, твои прекрасные края,

And I sing a song of praise to your creator

И я восхваляю тебя в этой песне твоему создателю,

So beautiful you are formed

Такой прекрасной ты создана,

my beloved Helvetia

Моя любимая Гельветия